— Говорю же, живее всех живых, — снова влез Линден и на сей раз получил от Лины ладонью по бедру.
— Но я рекомендую не вставать еще, по крайней мере, пару дней, — тем же твердым тоном продолжила она. — Связь здоровья с магрезервом слишком тесная. Могут быть обмороки или головокружения. Лучше подождать, пока он хотя бы начнет восполняться.
Айрторн закатил глаза, а его наставник одобрительно кивнул.
— Вы-то сами как? — чуть склонил голову набок, вновь обратившись к Лине.
— Все хорошо, — улыбнулась она.
Ее резерву тоже предстояло восстанавливаться не один день, но облегчение от того, что все в итоге обошлось, придавало ей сил.
— Тогда отдыхайте, — улыбнулся Викандер в ответ. — Попрошу кого-нибудь вас покормить и не беспокоить.
Не "прикажу" и не "велю", а именно "попрошу" — Лина оценила, теперь своими глазами видя, с кого взял пример поведения ее нелордовский лорд.
— Спасибо, — искренне поблагодарила она.
— Вам спасибо, — серьезно кивнул мужчина и уже шагнул к двери, как обернулся. — Кстати, видел сыскаря, его уже отпустили.
Это Линетта уже знала. Ферд почти не пострадал — повезло, что ее щита хватило на троих. С самим сыскарем она не виделась, но один из целителей, заходивший навестить их несколько часов назад, заверил, что беспокоиться не о чем.
Поэтому Лина лишь кинула, благодаря за информацию.
Викандер кивнул в ответ, попрощался и вышел, беззвучно притворив за собой дверь.
— Он за тебя очень испугался, — вздохнула Линетта, проводив наставника Айрторна взглядом.
Линден повернулся к ней.
— А как иначе-то? — поинтересовался с улыбкой. — Он меня с восьми лет воспитывал. Так что я ему кто-то вроде названного сына.
Верно, даже Дорнан назвал Викандера его "приемным папашей".
Лину передернуло от этого воспоминания, и она вдруг поняла, что переоценила свои силы — опустошенный резерв и стресс, испытанный менее суток назад, все-таки давали о себе знать. К горлу подступили слезы, глаза предательски увлажнились.
— Ты чего? — не понял Айрторн.
Линетта замотала головой.