Книги

Летучая мышь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хенк, ты мошенник, — сказал я, — Не лишенный обаяния, признаю, — но все же мошенник. Брось ты ходить за мной по пятам, а то перестану отчитываться перед своим начальством и ты же окажешься в дураках: где ты получишь информацию? Пожалеешь: я уверен, что дело Маршана — как раз то, что наш общий приятель Пабджой назвал бы "ситуацией".

Впервые он посмотрел мне прямо в глаза:

— Ты уверен? Серьезно? Тогда объясни.

— Нет, Хенк, не сейчас.

— Понятно, — он залпом допил шерри, закапав им свой галстук, — Когда же?

— Когда сам буду к этому готов. Сначала все досконально проверю. А ты призови к порядку этих твоих проклятых резидентов — пусть не путаются больше у меня под ногами.

— Понял тебя, Чарли, и сегодня же приму меры.

— Видишь, какой ты сообразительный. Только, ради Бога, поосторожней. И так вся информация по этому делу хлещет как из сита. ни к чему нам лишняя утечка.

— Разумеется, Чарли, — он все время пытался меня умаслить, — Все будет выполнено деликатно. Ну, а теперь ты куда?

— Не знаю пока, но на следующей неделе рассчитываю вернуться в Лондон.

— Отлично, тогда и поговорим.

Выходя из отеля, я заметил в холле старого знакомца — коротышку, он медленно прохаживался со своим напарником, как бы беседуя. оглянувшись, я увидел, что Хенк шарит по карманам в поисках авторучки — должно быть, не понравился счет, который подал ему официант.

ГЛАВА 22

— В первую очередь я хотел бы послушать о вчерашнем американце, произнес Баум. Мы снова сидели в моем тесном номере. Ждали Жана с его картами.

— Я заметил ваших людей, — сказал я.

— Они следили за этим американцем после того, как вы ушли. По собственной инициативе. Так кто он такой, вы сказали?

— Пока не сказал, но горю желанием сообщить вам, что это Хенк Мант из ЦРУ. Вы его наверняка знаете.

— Я-то знаю, а мои люди нет. Он остановился в "Континентале" под именем Хорейса Кроссли. Зачем он к нам заявился?

— Чтобы быть в курсе дела, которым занимаюсь я. Не могу сказать, получил ли он директиву сверху или это его личный энтузиазм.

Баум нахмурился.