Книги

Лесные твари

22
18
20
22
24
26
28
30

* * *

Демид тыкал пальцем в кнопки телефона. Набирал длинный международный номер.

– Алло, – произнес он в трубку. – I am Korobov from Russia. Could I talk to Doctor Van? [Алло. Это Коробов из России. Могу я поговорить с доктором Ваном? (англ.)]

– Hello. That"s him. – Голос в трубке, такой родной и знакомый, был приглушен шорохами помех, тысячами километров расстояния, тысячами лет древней истории. – Nice to hear you, Demid. I"m glad you are O.K. Good for you! [Привет, это я. Приятно слышать тебя, Демид. Я рад за тебя. Ты – молодец! (англ.)]

– Я знаю, – сказал Демид. – Спасибо тебе, Ван. Спасибо за подсказку. За елки, которые говорят.

– Did it help you? [Это помогло? (англ.)]

– Да. Да. Без этого было бы хуже.

– Дьемид! – Собеседник Демида заговорил по-русски с сильным китайским акцентом. – Ты видель Бьехо? Знаюшего? Гофорил с ним?

– Да.

– Как он? Какой он? – Ван заволновался там, на другом конце провода.

– На тебя похож. Древний и коричневый.

– Демид, что ты хотешь делать? Теперь?

– Тебя хочу навестить.

– Да?! – Сегодня, похоже, пришел черед Вана удивляться. – Is that possible? I mean, you"re under police supervision after your getaway from prison... [Это возможно? Я думаю, что ты – под надзором полиции после своего бегства из тюрьмы... (анг.)]

– Я вырвусь: – Дема усмехнулся. – Удирать пора, пока мне не сел на шею кое-кто посерьезнее полиции. Слушай, Ван, как насчет небольшой экспедиции? В какую-нибудь испаноязычную страну? С этнографическими целями?

– Почьему нет? Я думаю, это хорошо возмошно.

– Есть небольшая проблема. С деньгами у меня сейчас туговато...

– Туго... ффато?

– Денег нету у меня, – пояснил Дема доступнее.

– О! Это не есть a problem! I"ll cope!1 Я пришлю тьебе вызов!