Книги

Лес огней

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нам сюда, — сообщила она, притащив меня на второй этаж, и повела по узкому коридору к одной из дверей. Затем достала большое кольцо с ключами, перебрала их и вставила нужный в замок, после чего толкнула дверь, открывая комнату. — Сезон для путешествий ещё не начался, особенно для леди, так что у вас будет отдельная комната.

Я заглянула внутрь, и мои брови взлетели от изумления. Кровать была просто крошечной! На ней ютилась всего одна плоская подушка и лоскутное покрывало. Сама комната была настолько узкой, что я могла бы коснуться противоположных стен одновременно, если бы расставила руки. Даже назвать это «комнатой» — было бы сильным преувеличением. Это был какой-то шкаф с окном.

Сразу при входе справа от меня располагался маленький столик, под которым вмещалась только одна низкая табуретка.

Да как здесь вообще можно разместить больше одного человека?

— Спасибо, — пробормотала я.

— Дверь закрывается изнутри, — добавила она, стоя на пороге. — Не забудьте запереться на ночь.

— Разумеется.

— Последний раз здесь ночевала девушка… Бедняжка! Ну, мне не хочется вас пугать, поэтому мы не будем говорить об этом.

Должно быть, у меня на лице отразился ужас, потому что она поджала губы, будто бы жалея о своих словах. К счастью, она не ждала никакого ответа.

— Пойдёмте дальше, — и снова она взяла меня за руку и потащила вниз по лестнице, через общую комнату и по короткому коридору к заднему входу. Мы вышли на улицу, и она указала пальцем на маленькое строение, которое выглядело так, будто вот-вот развалится. — Там находится уборная.

Святые небеса.

После чего она показала на вторую лачужку, немного больше размером.

— А это купальня. Сегодня вечером я буду греть воду. Поскольку вы единственная женщина среди постояльцев, можете принять ванну первой.

Я недоуменно заморгала.

— Ванну… первой?

— Ну не греть же мне воду специально для каждого? — рассмеялась она, будто я только что удачно пошутила. — Это вам ещё повезло приехать в банный день.

В этот самый момент дверь купальни открылась, и оттуда вышел лысеющий мужчина средних лет. Он весь был перепачкан в саже, и я могла поклясться, что при каждом шаге от него поднималось облако пыли. Он заметил нас и коснулся пальцами шляпы, посылая нахальную улыбку.

— Доброе утро, леди.

Непроизвольно моя рука подлетела ко рту, сдерживая рвотные позывы.

— Доброе утро, Стэнли, — хозяйка невозмутимо затащила меня обратно в дом. — Он помогает по хозяйству.