Но вместо этого он прыснул от смеха.
— В роще? Той, что за поляной к западу от города?
— Да…
— Она же крошечная, Амалия. Даже в полной темноте, как там можно было потеряться?
Я напряглась от этих слов. Так значит, Гейдж тоже не знал.
И как же такое возможно? Откуда Ризу было известно то, чего не знали мы? Разве это не знают все местные? Я ведь наверняка не первая, кто забрёл ночью в эту рощу.
Я выдавила из себя смех.
— Как видишь, я особо одарённая.
Гейдж оглянулся на меня.
— Ты в порядке? — его голос был полон искреннего беспокойства, и я почувствовала себя виноватой.
Мысли вернулись к Ризу: как он нашёл меня и вывел обратно на поляну. Его не назвать особо общительным — или хоть сколько-нибудь дружелюбным, — но тем не менее, он пришёл мне на помощь.
Ни разу в жизни у меня ещё не было такого захватывающего приключения.
— Всё хорошо, — заверила я Гейджа.
— Мы кое-что получили, пока тебя не было, — сообщил он загадочно.
— Что?
Кузен сделал паузу, тщательно подбирая слова.
— Письмо.
— Письмо? — удивлённо переспросила я. — От кого?
— От Бритона, — и быстро, не дав мне ответить, добавил: — Оно было отправлено ещё до того…
Он замолчал, не в силах закончить фразу. Но в этом и не было необходимости — я и так знала, что он хотел сказать.