— Ты давно проверял его рану?
Врач бросил взгляд на принцессу и понизил голос:
— Кровотечения нет, но что-то не так.
— Кожа вокруг раны красная и воспалённая? Немного влажная по краям?
Брови Кента взлетели.
— Откуда ты знаешь?
Ужас сковал мои внутренности, я развернулся к Амалии. Взгляд зацепился за её перевязанную ладонь, и страх кольнул грудь иголкой.
— Нам надо уходить, — скомандовал ей.
— Что? — потрясённо откликнулась она.
— Тебе нельзя здесь находиться.
Она смотрела на Гейджа, собираясь возразить. Её кузен поймал мой взгляд и кивнул. Он понимал, что дело дрянь.
— Иди, Амалия, — согласился он. — Я всё равно хотел бы ещё поспать.
По понятным причинам, обеспокоенная моим поведением, Амалия оглянулась на него через плечо, пока я тащил её прочь из палаты. Кент вышел следом.
Как только дверь за нами закрылась, Амалия вырвалась из моей хватки.
— Что с ним?
— У него началась инфекция, — объяснил я. — Очень заразная.
— Инфекция? Что за инфекция?
Кент подошел ближе.
— Я бы тоже хотел это знать. Раньше мы не сталкивались ни с чем подобным, а сейчас в лазарете уже четыре таких случая.
Не стоило приводить сюда Гейджа, но откуда мне было знать? Мы в Ренове, а это болезнь, терзающая Дрейган.