– Конечно, – дерзко ответила Матильда. – Возможно, тебе следует прекратить болтать и взяться за дело.
Он секунду помедлил, а потом обхватил ее бедра и притянул ее к краю стола.
Сердце выпрыгивало у нее из груди, потому что он смотрел на нее так, словно хотел проглотить живьем.
Возможно, именно это он и собирался сделать. И Матильда сходила с ума от нетерпения.
Она задрожала, когда Энцо опустился перед ней на колени и, задрав подол ее платья, сдвинул в сторону кружевную полосочку ее нижнего белья и обнажил ее полностью.
Ей нравилось, как он смотрел на нее, и ей хотелось раздвинуть ноги еще шире для него.
– Красивая, – пробормотал Энцо, не сводя глаз с небольшого треугольничка влажных завитков. – Все в точности как я помню. Рыжая, как огонь, и такая же горячая.
Энцо скользнул руками под бедра Матильды и придвинул ее к себе еще ближе.
Ее дыхание стало сбивчивым, и она вцепилась в край стола, когда Энцо наклонил голову и, раздвинув складки ее увлажнившегося лона, провел по нему языком.
Ее охватило острое, мучительное наслаждение, и она облегченно застонала, потому что наконец – наконец – он прикоснулся к ней.
Ей хотелось посмотреть на Энцо, но она боялась, что тогда все закончится слишком быстро, а ей хотелось как можно дольше наслаждаться его ласками.
Поэтому она закрыла глаза и погрузила пальцы в его черные шелковистые волосы, двигая бедрами и желая пережить еще большее удовольствие.
Но он крепко сжал ее, удерживая на одном месте.
– Не двигайся. Иначе не получишь желаемое.
– Энцо, пожалуйста… – задрожала Матильда.
– Да, это хорошее начало. – Он снова склонился над ней, и она ощутила на себе его жаркое дыхание. – Попроси меня на итальянском, и я дам тебе больше.
Мысли путались у нее в голове.
– Я… не знаю.
– Знаешь, дорогая. Я ведь учил тебя, помнишь? Ты так превосходно произносишь эти слова. – Энцо провел пальцами по ее лону, доводя ее до безумия. – Может, напомнить тебе?
Ему не пришлось напоминать ей. Потому что она вспомнила.