Книги

Легенды Великолесья. Мальчик, который шагнул в вулкан

22
18
20
22
24
26
28
30

Ян и Олин попытались определить к какой части наваленной кучи хлама относилось определение «Вон там», однако в итоге решили расположиться на полу рядом с сундуком, на котором сидели Эои и Ааи. Девушки заметно оживились и принялись расспрашивать Яна о карликах.

Минут через десять Кираноф подошел к Оду, забрал у него миску с глиной и спустился вниз. Оду с важным видом присел рядом с друзьями:

— У меня будут боевые наручи!

— Что это?

— Ну, такие перчатки со стальными пластинами вот тут (он показал на казанки пальцев). Как двинешь такой штукой, мало не покажется. А еще для меня сделали настоящий боевой топор, острый с двух сторон, с письменами на лезвии!

— О, нам раздадут оружие! Отлично, давно пора, — одобрительно закивал Олин.

— Что? Ну а мы то здесь причем? — пожала плечами Эои.

Кузнец выглянул из люка в полу:

— Так, первый сын Магарэта! Давай сюда к нам!

Олин воодушевленно вскочил, а Ян и Оду тут же отправились следом, не желая пропустить ничего интересного. Эои и Ааи немного замешкались, однако, увидев поднимающихся наверх карликов, ринулись к парням: «Да, нам тоже очень интересно!»

Внизу было настолько жарко, что даже после духоты мастерской на мгновение перехватывало дыхание. В полутьме кузницы скакали причудливые тени, повинуясь отблескам гудящего за стальным забралом горнила пламени. Двое карликов методично качали мехи, а еще двое аккуратно выливали раскаленный жидкий металл в каменную форму. Кираноф достал из кармана ткацкую иголку, на секунду сунул ее в краснеющие под горнилом угли, взял Олина за руку и ткнул иглой в подушечку указательного пальца. Эои и Ааи ахнули от неожиданности и вытянули шеи из-за спин парней, чтобы увидеть, что будет дальше. Кузнец подвел Олина к каменному столу и поводил его рукой над волнующимся в длинной канавке металлом. Несколько капель крови упали в раскаленную красную жижу и исчезли, зашипев. Кираноф отпустил кисть Олина, расставил руки и торжественно произнес: «Кровь к стали. Чья же кровь, того и сталь. И возжаждет сталь крови». Постояв с минуту, кузнец повернулся и принялся доставать из кадки с водой увесистые металлические «кастеты», вылитые по глиняной форме Оду:

— Добрый человек будет говорить дурные слова? — ребята обернулись на тихий и хриплый голос.

Впервые кто-то из карликов-работников произнес что-то вслух, развеяв впечатление о том, что все жители подземелья немы. Кираноф покачал головой:

— Нет! Никаких дурных слов! Меч для нашего друга куется.

— Что за «дурные слова»? — осведомился Олин.

— Это серьезная тайна. Никому ни слова, ясно? (девочки возмущенно нахмурились в ответ на многозначительный взгляд кузнеца) Правду говорят, что я выковал немало мечей для Шра. Но на всех их лежит заклятие, портящее сталь. Я произношу его, пока меч куется. Это и есть «дурные слова». Так с виду заметить невозможно, но в тот момент, когда я произнесу вторую часть заклятия, порча и проявится. Все мечи станут хрупкими, как стекло!

— Вот это да!

Кузнец хмыкнул с довольным видом, вытер валящий градом пот и пригласил всех обратно наверх. Поднимаясь по лестнице вслед за Эои и Ааи, парни переглядывались, косясь на их тонкие платьица, прилипишие от пота к телу и прекрасно облегавшие фигуры, особенно ниже поясницы. Наверху Кираноф огляделся, немного подумал и достал из сундука, на котором до этого сидели Эои и Ааи, два механических устройства по виду похожих на арбалеты:

«Теперь дамы. Вам я приготовил свое изобретение, над которым работал так… два, три, пять с половиной лет! Семистрелы»!

Кираноф вскинул один из арбалетов и нажал на курок — тихий щелчок, и небольшая стрела наполовину вонзилась в стоявшее у противоположной стены бревно. Олин и Оду охнули от изумления, Ян застыл с открытым ртом, а девушки вздрогнули. Кузнец показал на длинную щель в корпусе арбалета: