Книги

Легенда о Расколе: Первый ход

22
18
20
22
24
26
28
30

"Соловьи не носят собственных имен. Вместо этого они присваивают себе имя одного из двенадцати древних Богов, что и объясняет неизменную численность ордена в дюжину человек" – Правда и вымысел о соловьях.

– Ты неплохо отыгрываешь свою роль, – отметил Лиан, медленно отходя от красного рыцаря. – Искренне удивилась, когда я сказал, что Йоран указывал нам путь. Ты ведь заметила его и так же начала оставлять подсказки, маскируя их под его, только уже для своих товарищей.

– Костер слишком заметный, – усмехнулась девушка.

– Твои указатели становились все более явными, тогда как Йоран продолжал оставлять их незаметно, прекрасно зная, что я их замечаю. И да, именно тогда я понял, что нахожусь под властью твоей иллюзии, ведь этот костер развел я и не мог об этом вспомнить. Запах дыма был от моих рук.

– Группа, которую послали старейшины, – развела руками Юки, – просто полные идиоты. Но я ведь не такая. Не думай, что я поверю в то, что настолько педантичный человек как ты убьет свою напарницу только из-за одного костра.

– Так же именно ты нашла это место, когда мы уже зашли в тупик, – продолжил Лиан. – Место на карте и в реальности совсем не совпадают с тем, что было на картине, однако ты все равно привела нас сюда. Я знал, что ты располагаешь более точной информацией, чем дали мне, поэтому разрешил вести себя до этого места. Мы дошли и ты стала не нужна.

– Уже знал, – кивнула Юки. – Времени у нас предостаточно и да, мне очень приятно, что ты решил расписать все мои ошибки.

Лиан выдохнул, посмотрев при этом на заживающую рану на боку.

– Ты сделала много проколов, но выдали тебя духи. Ты следила за нами с Ягоро еще у Данктора. Слабый запах можжевельника остался и я его учуял. Да, с того дня ты не пользовалась этими духами, но я снова учуял можжевельник в ночь, когда мы с тобой спали. Как бы сильно ты не пыталась маскировать его запахом вина и полевых цветов, что бы обмануть мое обоняние этого было мало. С того момента я пристально следил за тобой. И да, я просто тяну время, пока заживает рана, хотя есть опасность, что твои товарищи успеют до того, как я тебя убью.

– О, на счет этого не переживай, – махнула рукой девушка и встала с основания статуи. – Ты меня не убьешь и мои товарищи не придут.

Юки вынула из сумки флакон с кровью. Лиан тут же рванул вперед и снес ей голову. Она откатилась от тела, не пролив ни капли крови и превратилась в пепел. Юки рассмеялась, лежа на полу и разбила флакон, слизав несколько капель крови, попавших ей на губы из разбитого флакона. Не успела она встать, как Лиан уже оказался перед ней, целя кинжалом в шею. За мгновение до удара его тело остановилось и оцепенело. Через мгновение все его тело пронзила острая, невыносимая боль. Ноги подкосились, непослушное тело скрючилось на полу в диких судорогах. Юки быстро отошла назад, спрятавшись за красным рыцарем. Лиан корчился, лежа на полу, который все сильнее покрывался белым туманом. Как только туман покрыл его тело с головой, Лиан сразу встал на ноги, с трудом унимая дрожь. Зрачки в его глазах посинели, испуская дым.

– Не думала, что кто-то переживет подобное, – явно удивилась Юки.

Лиан поднял кинжал, показав девушке острие. На миг ей показалось, что белое лезвие издало свет.

– Их прошлая владелица, – пояснил он, – была искусной иллюзионисткой и этот талант Близнецы унаследовали.

– Ты полон сюрпризов, дорогой!

– Я рассказал тебе все, – выпрямился Лиан, с трудом сдерживая отдышку. – Теперь твоя очередь. Откуда у человека столько энергии?

– О, точно, ты ведь должен меня понять! Не представляю, как ты справляешься с Близнецами – это невероятно сложно.

– Сила крови, – отрезал Лиан, – которой у тебя нет.

– Что ж, тогда к слову о товарищах, – она щелкнула пальцами и некоторые колонны превратились в замертво стоящих ассасинов. – Осколки позволяют питаться энергией других. Из тебя я высосала больше, чем со всех остальных вместе взятых, но ты еще жив. Я не перестаю поражаться тебе. Будь у меня хоть капля твоей крови…

– Ты убила своих союзников?