— Грамм тридцать. Или пятьдесят.
— И все?
— Так точно.
— Признаки вспучивания?
— Не наблюдается.
— Как заклепки?
— Ни в одном ряду заклепок не замечено каких бы то ни было нарушений.
— А нет ли признаков усталости металла? Звуки? Беспокоящий скрежет?
— Мы провели стетоскопирование. Никаких посторонних шумов или сигналов об усталости металла стетоскоп не показал. Акустическая обстановка обычная.
— Замечательно. Тогда прошу вас объяснить, почему все-таки в вашем голосе столько озабоченности? — требовательно произнес Горов, желая дознаться до сути дела.
Офицер-торпедник ответил не сразу, но наконец произнес:
— Видите ли, тут стоит приложить ладошку к стали, и заметно становится: какое-то странное подрагивание...
— Вибрация от двигателей.
Громкоговоритель-пищалка поперхнулся, потом голос офицера из торпедной медленно проговорил:
— Никак нет. Что-то еще. Не знаю только что это. Но зато знаю: раньше такого не было. Думаю...
— Что вы думаете?
— Виноват.
— Я у вас спрашиваю, что вы там думаете, — еще требовательнее заговорил Горов. — Давайте выкладывайся начистоту. Итак, что вы думаете насчет этой дрожи в стали, к которой вы прикладываете руку? Отвечайте.
— Давление.
Горов хорошо видел, что все члены экипажа, ставшие свидетелями разговора, потому что должны были в это время находиться в рубке управления, распрощались с проснувшейся было надеждой, пусть робкой. Но офицеру из торпедной он сказал: