Книги

Леди Артур

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мне нужен человек, который сможет разъяснить все подробности по вашей заставе, и тогда мы подумаем о разрешении на её строительство.

Пётр Алексеевич потёр переносицу. Вот оно: магистрат просто хочет разобраться с нашими секретами. И эта партия разыграна не в вашу пользу, тащ генерал. Без ретрансляторов не создать систему связи с Галлипосом и Коруной. А поставить можно, только выдав технические подробности. Хотя какого хрена? Они всё равно ближайшие двести лет не смогут создать электронику.

— Я поищу кандидата, — пробурчал генерал, поставив красный крестик в блокноте.

Но тут вмешался Глушков, который вместо перевода вдруг произнёс:

— Пётр Алексеевич, а у моего однофамильца какое образование?

— Военное училище связи, а что?

— Я тут подумал… Я подготовлю подробные инструкции к оборудованию, а сам поработаю с госпожой волшебницей. Я думаю, это будет бесценный опыт. А к экспедиции чуточку позже присоединюсь. Когда нужно будет обработать сохранённые показания приборов. И мы же с ней в пределах базы будем?

— Очкуете? — буркнул генерал, доведённый до состояния «да пошло всё оно в одно место».

— Что вы! Что вы! Просто ищу способы рационализировать научный процесс.

— Угу, — буркнул генерал. То ли соглашаясь с предложением, то ли иронизируя по поводу заверения о рационализации.

Профессор всё понял так, как сам хотел. Он повернулся к волшебнице и протянул руку:

— Артём да Ирина да Глюш, эсквайр, — произнёс он, вспомнив, как его учили представляться.

— Руку целовать не буду, — буркнула Кассия, — чином не вышли.

Она поклонилась в сторону генерала, а потом направилась к двери.

— Вы идёте, или нет, господин да Ирина? — звонко произнесла женщина, и профессор, быстро глянув на хмуро молчащего генерала, поторопился вслед за ней.

Дверь хлопнула. Пётр Алексеевич выдохнул, выдрал из блокнота листок, скомкал его и швырнул вслед вышедшим.

— Иди, яйцеголовый, вы с этой стервой — два сапога пара. Насилуйте мозг лучше друг другу, чем мне. Адъютант!

В дверь на крик нырнул прапорщик.

— Пусть в Галлипос соколиной почтой отправят приказ о включении лейтенанта Глушкова в состав экспедиции.

— Есть!