Книги

Лапшевня бабули Хо: Пробудившийся

22
18
20
22
24
26
28
30

— Трудится как пчелка, — одобрительно отозвалась бабуля.

— Трудится как пчелка, носится как стрекоза, — согласился я.

Выхлебав фирменный бабулин Золотой Рамен до дна, я задумался, отложить ли еще на день — или уже пора. Но решил, что — пора, пожалуй.

— Учитель, позвольте, — обратился я к Ди, дождавшись, когда надзиратель допьет свою чашку редчайшего зеленого чая «Зеленый Дракон», по слухам собираемый девственницами в лунную ночь с западного склона горы Чохэн.

Когда Ди обратил на меня свое внимание и «позволил», я встал с барного стула, опершись на свою титановую трость, поклонился и смиренно молвил:

— Сей недостойнный вновь испрашивает соизволения богоравного на обучение в его обители выдающихся бойцов.

Ди бросил на меня добрый, но с ухмылкой взгляд:

— Красиво сказал. Палочку-то брось, — по-доброму посоветовал он.

Логично. Я повесил трость, зацепив за спинку стула зубами головы серебряного дракона на рукояти.

— Пройдись, — прищурился Ди.

Я сделал несколько шагов.

— И даже хромота прошла? — искренне удивился Ди. — Мастерству Сян Гинчен действительно цены нет.

Я аж смущенно закашлялся.

— Или дело не в ней? — пронзил меня взглядом надзиратель.

Блин! Да он никак меня насквозь видит? Ох, смущает меня его взгляд, и вопросительно заломленная бровь — тоже смущает.

— Ну почему сразу не в ней, — смутившись, отозвался я. — Сян у нас молодец.

На самом деле, правы были мы оба — если б не забота Сян, не моё желание избавиться от этой заботы и образа «больного мальчика»…

— Не спорю, что молодец, — усмехнувшись, отозвался Ди. — Показывай.

— Что показывать, почтенный Ди?

— То, что в ботинке спрятал, — с улыбкой отозвался Ди.