Дальнейший путь прошел без происшествий. Джули с трудом спешилась и теперь стояла, пошатываясь, на онемевших, негнущихся ногах. Подошел Бак в сопровождении человека, одетого в форму рейнджера-лесничего, с переносной рацией в руке, в которую он негромко что-то говорил.
— Дженет, это Харлан Картер. Он сейчас временно отвечает за расследование. Харлан, это Дженет Марлоу, подруга по… подруга Дэна. Ты ведь из Сидоны, Дженет, верно?
Усилием воли Джули заставила себя ответить:
— Да, это верно.
Картер снял шляпу и теперь мял ее в своих огромных ручищах.
— Сожалею, что приходится знакомиться при таких печальных обстоятельствах, мисс Марлоу. Вы были близкой подругой Ренфро? Может, были с ним помолвлены?
Джули помолчала в нерешительности.
— Нет, мы не были помолвлены. Просто хорошие друзья.
— Вы давно его знаете?
— Не очень. Я в Сидоне всего несколько месяцев.
— Мне необходимо задать вам несколько вопросов, но они могут подождать, пока вы не освежитесь и не придете в себя. Мне придется допросить всех членов группы: возможно, они что-нибудь заметили. Некоторые из них собираются сразу уехать, так что я должен поговорить с ними в первую очередь. Насколько я понял, вы пока остаетесь в пансионате?
Джули ответила, что остается, и дала ему номер своего коттеджа.
— Пансионат предоставляет нам отдельную комнату для допросов. Зайдите в вестибюль примерно через час, и вам скажут, куда пройти. К тому времени приедет кто-нибудь из людей шерифа, те, кто будет вести расследование.
Джули кивнула и направилась к коттеджу. Занятая своими мыслями, она теперь почти не замечала боли в ногах.
Однако, войдя в коттедж, где они с Дэном только накануне вечером занимались любовью, внутри у нее как будто что-то сломалось. Джули опустилась на ковер перед холодным камином и горько разрыдалась. Хотя она и не любила Дэна Ренфро так, как ему этого хотелось, но он был прекрасным человеком, и сейчас ее переполняло чувство невосполнимой утраты. Это несправедливо! Несправедливо, что ему пришлось погибнуть вот так — от пули, предназначавшейся ей! Она, пусть и косвенно, теперь в ответе за смерть невинного человека. Ярость против сестры захлестнула ее с новой силой. Даже слезы остановились.
На протяжении своего бегства она смутно сознавала, что, если преследование не прекратится, где-то придется остановиться и ответить ударом на удар. Однако за последние месяцы в Сидоне она незаметно для себя расслабилась и даже начала надеяться, что, может быть, Рослин потеряла ее след или изменила решение. Теперь стало предельно ясно, что ни того, ни другого не произошло. Рослин ни за что не откажется от своих замыслов, и ей, Джули, никогда не спастись от сестры.
Она вспомнила историю с кражей денег. Конечно, это не было обычным ограблением. Под прицелом все время держали именно ее, Джули. Но почему в ту ночь грабитель ее не убил, а лишь оглушил каким-то наркотиком и взял деньги? Сегодняшняя попытка, вне всякого сомнения, преследовала цель убить ее, и почти так же несомненно, стрелял тот же самый человек, который забрался тогда к ней в квартиру. Что же изменилось с тех пор?
И тут Джули вспомнила: через несколько недель ей исполняется двадцать пять лет. Ей и Рослин. Истекает срок опеки над наследством, завещанным отцом.
Рослин больше не собирается преследовать и мучить ее. Она намерена покончить с сестрой раз и навсегда, так, чтобы никто больше не стоял у нее на пути. Она хочет захватить все деньги под именем Сьюлин. Может быть, она уже объявилась под этим именем? И кто сможет ее уличить? Кто в состоянии отличить одну сестру от другой?
При этой мысли Джули вскочила на ноги и бросилась к выходу. Однако тут же остановила себя. Нет, она не может уехать из пансионата до тех пор, пока не поговорит со следователем. Иначе навлечет на себя подозрения.