— Нет, я имею в виду сейчас. Как ты узнал, что я здесь?
Секунду он смотрел на нее в недоумении.
— А… понял. Я зашел к тебе домой, и твоя мама сказала что-то насчет парка. Слушай, а что это у тебя с рукой?
Он поднял ее руку к глазам. Джули увидела запекшуюся на ладони кровь. Отдернула руку.
— Я упала. Споткнулась и упала, там, на тропинке.
Он взял ее под руку, и они медленно пошли по тротуару.
— Джули, почему ты исчезла так неожиданно?
На секунду у нее появилось искушение рассказать ему о Рослин. Однако она остановила себя.
— Потому что кто-то пытался меня убить. Но мне не поверили.
— Я тебе поверил, ты же знаешь. Не сразу, правда, но поверил.
— По твоему поведению я бы этого не сказала. — Она остановилась, посмотрела ему в лицо. — Шелл, зачем ты здесь?
— Мне казалось, это очевидно. Чтобы увидеть тебя. Вначале я, конечно, здорово рассердился, когда ты вот так взяла и исчезла. Но это быстро прошло.
— А может быть, тебя кто-нибудь послал?
Он нахмурил брови, явно не понимая.
— Кто послал? А, ты имеешь в виду Хендерсона? Нет. Я, конечно, предупредил его, что собираюсь уехать, он меня отпустил. И ясно дал понять, что это под мою ответственность. Он сказал, что фирма больше за тебя не отвечает.
— Ты говоришь, что поверил, будто кто-то пытался меня убить там, в Ки-Уэст. А если я скажу, что меня только что пытались убить здесь, ты поверишь?
— Здесь?! Убить тебя?! Что ты такое говоришь?
Она подняла руки с окровавленными ладонями.
— Ты спрашивал про это. Так вот, я не просто упала. Там, на тропинке, меня чуть не сшиб мотоцикл. Я едва успела увернуться.
— Мотоцикл? На тропинке для пешеходов? Ты уверена, что это не несчастный случай?