Книги

Квиддичная Трилогия - 2

22
18
20
22
24
26
28
30

- Да, сэр, я скоро ухожу, - Причард заискивающе улыбнулась и нервно оправила мантию. - Ну как, вкусно? - последнее относилось к девчонке, которая, робко поглядывая на взрослых, без особого желания прихлебывала горячий напиток.

- Да, очень, - Лили Поттер вновь ковырнула носком своего странного ботинка плитку пола, белесую от постоянной обработки асептическим зельем.

- Какие у тебя прелестные башмачки, дорогая, - сладким крокодильим голосом сказала Причард, по-прежнему стараясь не смотреть на Драко.

- Спасибо. Это называется «кроссовки», у магглов есть такой магазин, Clarck, там столько всего… Мы в прошлые выходные ходили с мамой и… и…

Девчонка вдруг запнулась и уставилась в стакан. По светло-коричневой поверхности жидкости прошла почти незаметная рябь, мельчайшие пузырьки разбежались в разные стороны, словно стайка водомерок по глади пруда… Малфой быстро шагнул вперед, перехватил стаканчик и поставил его на журнальный стол.

- Мисс Поттер. - Он сжал худенькое плечо, просевшее под тяжестью его ладони, - успокойтесь. Ваш отец выздоровеет, обещаю. Он и не такое переживал (где я слышал эту фразу?). Уверяю, вам не о чем беспокоиться.

- С-спасибо, сэр, - девчонка громко шмыгнула припухшим носом и, устыдившись, опустила голову. - Спасибо большое…

Драко тяжелым взглядом посмотрел на замершую в испуге медиведьму.

- Вы можете быть свободны.

- Да, целитель Малфой! - торопливо пискнула та и в тот же момент аппарировала.

- Малфо-о-ой? - изумленно протянула поттеровская дочка и, моментально забыв о слезах, уставилась на Драко округлившимися глазами, напомнившими ему жареные каштаны, которыми его в свое время усиленно пичкал Натаниэль.

- Да, это мое имя, - холодно ответил он. - Что-то не так?

Девчонка окончательно смутилась и багрово покраснела. Драко насмешливо посмотрел на встрепанную рыжую макушку и уже собрался поинтересоваться, от кого из своей многочисленной родни мисс Поттер слышала его фамилию, как вдруг за их спинами резко хлопнула дверь и раздался дробный цокот каблуков. Малфой и Лили одновременно обернулись. По коридору к ним на всех парах приближалась Джиневра Поттер.

Супруга Главного аврора была по-прежнему хороша собой. Высокая, статная, широкобедрая - как многие квиддичные игроки, оставившие спорт, она слегка располнела - истинная Юнона, воплощение материнства. Густые рыжие волосы, видимо, второпях небрежно заплетенные в толстую косу, в ярком свете магических шаров отливали бронзой. Сейчас нежные щеки бывшего ловца «Холлихэдских гарпий» были покрыты светло-розовыми пятнами, а глаза предательски поблескивали. Рыдала она там, что ли? Драко напрягся и непроизвольно посмотрел на дверь палаты. Неужели Поттер ухудшился? Быть не может.

Джиневра коротко кивнула Малфою, торопливо подошла к дочери и обняла ее.

- Все хорошо, детка?

- Ага, - девочка вцепилась в материнскую руку, - а как папа?

- Нормально. Идем, Лили. Нам надо отправить сову мальчикам и идти к бабушке… она, наверное, нервничает. Малфой… Гарри сказал, что им занимался ты… Спасибо за помощь, - последняя фраза далась ей с явным трудом.

- Не стоит благодарности, - деланно равнодушно ответил Драко, - это моя работа.

Жена Поттера воинственно вздернула голову и раздула ноздри, но прижавшаяся к ней девочка потерлась лицом о рукав роскошной материнской мантии, и злоба в больших карих глазах внезапно сменилась усталостью.