Книги

Квиддичная Трилогия - 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Злость на кретина Пьюси - подумать только, какие проблемы могла создать его шутка, ведь мальчишка-стажер мог запросто остаться сквибом, а это пахло служебным несоответствием! - все не утихала. После рутинного осмотра вновь поступивших и разбора обычных бумаг Драко решил заняться составлением списка необходимых отделению зелий - процедурой, которая обычно была для него равнозначна солидной порции Умиротворяющего бальзама. Он уже потянулся к палочке, чтобы распахнуть дверь и позвать постовую медиведьму, как вдруг камин в углу кабинета ожил и весело брызнул яркими изумрудными искрами. Малфой отложил палочку и нахмурился, проклиная незадавшийся день: неужели главный все же решил прочесть ему нотацию? Он подошел к камину, опустился на колени и удивленно хмыкнул: между дрожащими язычками зеленого пламени висела знакомая белокурая голова.

- Доброго дня, Драко, - увы, но за двадцать с лишним лет, прожитых в Англии, Флер Делакур-Уизли все-таки избавилась от своего прелестного акцента.

- Здравствуй, - Малфой был удивлен, о своих визитах Флер обычно предупреждала его заранее, - что случилось?

- Мне надо с тобой поговорить. Могу я прийти… сейчас?

- Да, конечно, - Драко отошел в сторону.

Голова исчезла, потом камин громко зашипел, и из огненной вспышки появилась изящная фигура в модной серебристо-серой мантии. Супруга Билла Уизли осторожно стряхнула с тонкой ткани пепел и грустно улыбнулась Малфою.

- Прости, что я отрываю тебя… можешь уделить мне пару минут?

- Да, разумеется. Присаживайся.

Бывшая гордость академии Бобатон медленно прошествовала через кабинет и осела в мягкое кресло. Драко уселся за стол, окинул знакомое лицо пристальным взглядом и в очередной раз подумал о том, что даже изрядная примесь вейловской крови не может достойно противостоять неумолимому времени и - в особенности - влиянию семейства Уизли.

Флер почти не постарела, ее манеры, прическа и макияж были безупречны. Опытный взгляд Малфоя, привыкшего к осмотру пациентов, различал довольно мощный Glamour, который наверняка скрывал и тени под глазами, и морщинки у рта, но сторонний наблюдатель не заметил бы и этого. В знаменитых «лунных» волосах, которыми в свое время бредила половина хогвартских старшекурсников, не было ни единой седой прядки. Но весь облик этой женщины был отмечен печатью чудовищной тоски, которую невозможно было спрятать даже под самыми мощными скрывающими чарами.

…Драко начал общаться с Флер Уизли больше десяти лет назад. Тогда она появилась у него на приеме в клинике с просьбой порекомендовать ее супругу какой-нибудь мягкий вариант Вулфсбейна, так как тот, что назначает их семейный колдомедик, кажется ей чересчур сильнодействующим. Малфой пошел ей навстречу: как бы ни претила ему мысль о помощи кому-то из Уизли, в первую очередь он был профессионалом и понимал, что при таком течении ликантропии, которое было у мужа Флер, необходима максимально щадящая терапия. Он подобрал требуемый препарат и дал пару рекомендаций. Через год Флер появилась снова, с жалобами на ухудшение. Еще тогда Малфой подумал: а понимает ли она вообще, к чему ей следует готовиться? Он хорошо помнил, как в девяносто восьмом году, когда они со Снейпом скрывались на Спиннерс-энд, декан сходил под «обороткой» в город за покупками и в числе прочего принес очередной номер «Ежедневного пророка». Пока Драко давился омерзительной жареной рыбой с картошкой, которую магглы невесть зачем заворачивали в газету, его бывший декан, хмурясь, просматривал статьи. Внезапно лицо его выразило сильнейшее отвращение, и «Пророк» полетел на пол. Драко испуганно дернулся.

- Идиотка, - злобно сказал крестный. - Мерлин, какая идиотка…

- Что-то случилось? - робко спросил Малфой.

- Случилось то, что еще одной дуре не справиться со своими гормонами… и хочется поиграть в благородство, - отрезал Снейп. - А ты ешь и не приставай ко мне с дурацкими вопросами.

Он затих в кресле, хмуро глядя перед собой, а Драко, не выдержав, подобрал с пола шуршащий лист и торопливо пробежал его глазами. В самом конце страницы он увидел крошечную заметку: мистер Уильям Уизли, работник банка «Гринготтс», пострадавший во время налета на Школу чародейства и волшебства, выписан из госпиталя Святого Мунго домой, «к родителям и любящей невесте»… Статья сопровождалась колдографией, на которой Флер Делакур выделялась среди толпы Уизли, как подснежник в куче гиппогрифьего навоза.

Снейп увидел, что Драко рассматривает колдографию, и хмыкнул.

- Вот уж не думал, что в Бобатоне есть свои гриффиндорцы! - раздраженно сказал он, взмахом палочки призвал газету прямо из рук Драко, скомкал и швырнул в камин. - Хотелось бы знать, куда смотрят ее родители… впрочем, какое мне дело.

Малфой наконец понял, о чем идет речь.

- Но… ведь это произошло не в полнолуние, - тихо сказал он.

Снейп откинулся на спинку кресла и смерил его презрительным взглядом.