Книги

Купание голышом

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну. Я уже передал ему наличные на сохранение. – Ред Хаммернат отхлебнул бурбона из бутылки. – Чего ты удивляешься, сынок? Он на меня работает.

– Да. Я тоже, – напомнил ему Чаз.

– А тебе поручается купить чемодан, – без тени сарказма произнес Ред. – Я одолжу вам на ночь катер: двадцать три фута, стоит у пристани Бэйсайд. Деловой район Майами, напротив баскетбольного стадиона. Тул неплохо управляется с катерами, пустишь его за руль.

– Как скажешь, – отозвался Чаз.

Он вспоминал сцену ближе к финалу «Славных парней», когда у гангстеров все выходит из-под контроля и герой Рэя Лиотты встречается с героем Роберта де Ниро за ужином. Они сидят и спокойно беседуют о своих проблемах и о преступлениях («Совсем как мы с Редом», – подумал Чаз), и тут герой де Ниро невозмутимо просит героя Рэя Лиотты отправиться во Флориду и сделать кое-какую работенку.

И тогда, в единый миг, герой Рэя Лиотты понимает, что его хотят подставить.

– Сынок, и чтоб никто не валял дурака на воде, – говорил тем временем Ред Хаммернат. – Тулу я тоже сказал – заплатите этому сукину сыну и валите оттуда, ясно?

«Совсем как в кино, – думал Чаз. – Раньше я был партнером, теперь стал проблемой».

Он понимал, что Ред Хаммернат видит перспективу. Шантажист представляет собой угрозу для Реда только до тех пор, пока жив Чаз. «Хаммер» – наиболее очевидная связь между ними, и Ред всегда может все свалить на Чаза. Скажет, что биолог вытребовал у него новый автомобиль. По сути дела, Ред может заявить, что вся афера с Эверглейдс, с подделкой результатов анализов, была идеей Чаза, вымогательством с начала и до конца.

Когда Чаза не будет, кто это оспорит?

– Я хочу, чтобы вы развязались со всем этим, парни, вот что главное, – вещал Ред Хаммернат. – Навсегда с этим покончили.

«Аминь, – подумал Чаз. – Момент настал».

Двадцать девять

Джои и ее брат отнесли остатки ужина на мол, чтобы покормить рыбок. Странахэн сидел за столом для пикника и чистил винтовку. Слава богу, он дома, подальше от безумия материка. Сель лежал у его ног и отказывался двигаться даже ради стайки буйных чаек. Весь день пес крутился возле Странахэ-на, словно понимал, что нечто грядет. «Вот бы людям такую интуицию», – думал Странахэн.

Он отнес «ругер» в лодку; Сель следовал за ним по пятам. Джои наблюдала, как Странахэн заворачивает ружье в промасленную ткань и убирает его в носовой люк.

– Мик, прикинь, – сказала она, – мой брат втюрился в подружку моего мужа.

Корбетт Уилер возмущенно замахал руками:

– Да ну тебя, я только говорю, что она не похожа на шлюху.

– Вот что бывает с теми, кто живет с парнокопытными. У них резко снижаются требования, – подколола Джои. – Мой тебе совет: не встречайся с теми, с кем познакомился на похоронах. Спроси у Чаза, если мне не веришь.

Странахэн сел рядом с ней на молу, доберман влез между ними. Джои крепко, до боли в костяшках вцепилась в руку Странахэна – будто на высоте в 35 000 футов во время сильной турбулентности. Она нервничала из-за предстоящей встречи, как нервничал бы на ее месте любой человек в здравом уме.