Книги

Кулаком и добрым словом

22
18
20
22
24
26
28
30

— Гм, нет, не так, - сообщил он своему отражению в зеркале.

Я спал с одной эльфийкой,

с другой эльфийкой спал

Вот так я незаметно,

папашей трижды стал

— С ним ты хочешь путешествовать? - изумилась Валланто, указывая глазами на Минта.

Неунывающий бард сочинял уже третий куплет, призывающий эльфиек не делать детей с орками, мол, бесполезно, а сразу идти к мастеру зачатия детей - Минту Вольдорса, барду, королю и эксперту в любви.

— Я с ним уже путешествовал, - хмыкнул Бранд и уточнил. - Три раза.

— Тогда не понимаю.

— Да ты сама подумай, он будет идеальным прикрытием. Король-бард направляется в Город Любви, снять проклятие, - пояснил Бранд. - А мы просто сопровождаем его, вот и все. К моменту, когда они там поймут, что к чему, мы уже будем рядом, вломимся, заберем твою дочь и умчимся в закат. А для задержки погони оставим Минта и Дж`Онни, бард им споет, начнется массовая свадьба, Матершинник там переимеет всех. А не сможет, так ускачет, не в первый раз.

— Такое мне в голову не пришло, - признала Валланто. - Я думала попросить у Скрытника Покров Тайны, ну вроде того, что на тебе был.

— Хорошая вещь, - не стал спорить Бранд, - но тут есть два момента. Во-первых, узнает ли тебя твоя дочка, ведь снять его самой не выйдет, а во-вторых, сам Покров. Ролло - служитель Серканы, яростный и ревностный. Как ты думаешь, может Серкана сообщить по дружески собрату-богу Адрофиту, что героиня едет мстить его слугам?

Валланто задумалась.

Минт напевал негромко:

Болит в груди

Проклятье жжет

Но погоди

Любовь придет

— Копытом в лоб тебе вьебет! - донеслось пение Матершинника и мгновение спустя кентавр вывернул из-за угла и оказался рядом, проржал на кентаврином. - Старый Ворчун съебался в полном нетерпении, похоже, убрал соперника по присовыванию сучка.

В этом он был прав, Бранд уже не сомневался, но вслух ничего не сказал.