Книги

Кукловод

22
18
20
22
24
26
28
30

— Доброй ночи, Ваше Высочество, — начал я, когда он взял «трубку». — У меня для вас благие новости: Стоунхолл пал! Война выиграна, более никто в Королевстве Долина Камней не оспорит вашу победу.

— Мне уже сообщили… — Эдуард меня не видел, а вот я мог понаблюдать за его мимикой, и он был явно расстроен.

— Тогда предлагаю не тянуть кота за хвост и подписать пакт о передачи Ривендейла уже завтра. Давайте встретимся на прошлом месте. Надеюсь, вы не повторите прошлых ошибок. Ваше Высочество… — добавил я.

— Уже и условия ставишь… — мне совершенно не нравилось его лицо, ведь на нём было написано, что он замыслил недоброе, но, к несчастью, ни с кем этим не делился.

— Нет, я всё понимаю, что Вашему Высочеству понадобится время, чтобы покинуть город, и я готов подождать. Однако сроки должны быть разумными. Думаю, двух недель вам должно хватить.

— Даже не верится… Я вроде как победил, но при этом лишусь своего дома… — шептал Эдуард, сидя с бутылкой крепкого алкоголя в руках.

— Посмотрите на ситуацию с положительной стороны. Вы заполучили могущественного союзника…

— Который в любой момент может всадить нож в спину, — перебил он.

— Вы уж меня извините, но я дорожу своим словом и честно выполняю данные обещания. И жду от вас того же.

— Меня настораживает тот факт, что, получив Ривендейл, ты захочешь пойти дальше… И нам нечем будет тебя остановить… Мои люди говорят, с каждой неделей ты становишься всё сильнее и сильнее… Какие-то гремящие палки придумал, которые пробивают любую броню…

— Спешу вас заверить, Ваше Высочество, что у меня нет амбиций отбирать у вас земли. Я не хочу воевать со всеми и сразу. Воспринимайте меня как созидателя, вынужденного в первую очередь улучшать свою оборону.

— И чего же ты хочешь добиться по итогу? — вдруг спросил Эдуард, не поднимая головы.

— Раз уж это скоро станет известно всем, то я могу открыть вам этот секрет. Мною движет амбициозная цель — проложить безопасный маршрут на восток в земли зверолюдей. И для этого мне не нужны десятки городов или замков, хватит и одного Ривендейла. Вскоре лес подойдёт к нему вплотную, что мне только на руку.

— Хм…

— Ваше Высочество, вы ведь уже знаете, чем занимаются мои люди. И не нужно отпираться, я прекрасно видел ваших разведчиков и не убил их только из-за того, что мы союзники. Вам известно, что я могу сдержать рост Великого Магического Леса, а значит, и проложить маршрут.

— Знаешь, что я тебе скажу? — он опрокинул рюмку залпом и занюхал рукавом. — Ты, Карл, не от мира сего… Ты некая субстанция, которая рушит привычный миропорядок…

— Благодарю, что так высоко оценили мои заслуги, — саркастично ответил я. — Ваше Высочество, с такими людьми, как я, лучше дружить. Поэтому прошу вас, выполните условия нашего договора. Хватит крови. Примите взвешенное и трезвое решение.

— Встретимся завтра в полдень на том же месте, — он отпил прямо из бутылки. — Так уж и быть, я отдам тебе город.

— Рад это слышать, Ваше Высочества. До встречи, — сказал я и сделал вид, что отключился.

— Другого пути нет… Я должен это сделать… — пробормотал он себе под нос, затем просидел так ещё пару минут и отключился.