Фрэнк взглянул на Элисон, которая умоляюще смотрела на Холли. Не выделывайся, беззвучно молила она. Пусть уйдут поскорее и забудут о нас.
— Извините, — сказала Холли. — Я не пытаюсь острить, просто я весь день провалялась в постели, встала уже ближе к полуночи, сделала тосты и ушла к себе смотреть телик. Шторы были закрыты, и, честно говоря, этот дом такой большой, что мне и маму-то не слышно сверху, какие уж там соседи.
Фрэнк кивнул.
— Остроумно, да. Вижу, ты девочка умная, Холли. Что думаешь про вашу соседку, Оливию? Как вообще к ней относились в Долине?
«Будь добрее, будь добрее», — подсказывала Холли интуиция.
Но что толку-то? Полицейские же не идиоты. Не всех умерших при жизни любили. Уж они-то знают.
— Что я о ней думаю? Самая настоящая старая п…да.
Холли тут же пожалела, что позволила вырваться подобным словам. Женщина поперхнулась своим чаем, а у Фрэнка округлились глаза.
Мать пару секунд не могла прийти в себя.
— Холли! Да что с тобой такое? Я дико извиняюсь, я…
Детектив поднял руку, прервав извинения Элисон.
— Ничего страшного, мисс Дэли. Грубая откровенность даже освежает. А поподробнее можно, Холли? Почему она тебе казалась такой… неприятной?
— Ой, да почему неприятной, ну, в самом деле, — перебила Элисон. — Просто она иногда не понимала. Я не…
— Мисс Дэли, пожалуйста, пусть Холли расскажет.
— Ой. Извините.
Холли пожала плечами.
— Сколько у вас времени?
Фрэнк
— Глупость какая-то, — сказала Эмма.
Фрэнк ее даже не слышал. Он, как всегда, ушел вперед, широко шагая в задумчивости, а она семенила сзади.