— Она спасла меня от участи, худшей, чем смерть, Грайх. Метка воспалилась — значит где-то рядом драгнайры, — потихоньку встал, подошёл ко мне, покачиваясь и держась за стенку. Всё-таки самочувствие его оставляло желать лучшего. Встал на колени (страсти-то какие!) и поцеловал по очереди обе мои руки, — моя жизнь отныне в твоих руках, Лисси. Потом шкодливо улыбнулся.
— Только не проси на тебе жениться, — и начал заваливаться на бок.
Совместными усилиями мы уложили Дерека в капсулу. С виду небольшой и хрупкий, он оказался довольно тяжёлым, и переместить его удалось только с помощью гравиносилок. Да ещё и Лисисайя запретила его транспортировать в одиночку, опасаясь, что все её труды пойдут насмарку. До чего ж упёртая девица! Минут десять укладывала парня в капсуле, как будто ему там придётся провести не час, а всю оставшуюся жизнь!
Находясь под впечатлением сказанного Дереком, не знал с чего начать наш разговор. Поблагодарить за операцию? Так всё и так уже сказано системмером. Извиниться за свою несдержанность? В последние два дня мы только и делаем, что извиняемся друг перед другом. Никак не могу её понять. Может, если бы я прочитал досье, собранное Норвеем, было бы проще, но делать мне больше нечего в предполётное время, как читать всякую фигню. Выйдем в открытый космос, тогда и займусь чтением. Хотя операция, проведённая девчонкой, уникальна… Если, конечно, она на самом деле так удачна, как рассказывает Дерек. Может ведь случиться, что он выдаёт желаемое за действительное? А если всё сказанное им правда? Если об этом узнают нужные люди, Лисисайю под белы ручки, с оркестром доставят на Гальвейну. Не зря тамошние пластические хирурги славятся на всю галактику. А если об этой операции узнают авторы метки, не берусь даже судить о последствиях. Как для неё, так и для нас. Что же делать? Взять с неё подписку о неразглашении? Так она вроде не особенно болтлива. Понимает, чем это обернётся для Дерека. Ведь он столько лет просто сгорал от безнадёжности своего положения: ибо стоило нам пересечься с драгнайрами, любой из них опознал бы в нём беглого раба.
Ситуация, к счастью разрешилась сама собой. Барышня свела бровки домиком, изображая строгого доктора и отчеканила:
— Освободите помещение — я сама прослежу за состоянием лара Айсторна. И, если вас не затруднит, пригласите сюда старпома.
Вызвал по коммуникатору Таро. Тот прибежал так быстро, как будто стоял под дверью санблока и ждал, когда его вызовут. Пытался что-то схохмить, но увидев, лежащего в капсуле Дерека, поперхнулся.
— Это что, тоже её рук дело? — и сразу скукожился, замялся, всю его весёлость, как рукой сняло.
Доктор прикрыла глаза. То ли устала, то ли всем своим видом показывала, как мы ей надоели. Поджала, по-старушечьи губы.
— Присядьте, лар Таро. Удалю гематомы. Нечего вам людей пугать.
— Можно подумать, я их сам себе наставил.
Смелый товарищ, не боится перечить доку. Но, тем не менее, послушно сел, сложив руки на коленях, всем своим видом изображая покорность судьбе.
— Не будете стягивать одеяла с незнакомых девушек, — Лисисайя извлекла из шкафа с медикаментами небольшой контейнер с чем-то отдалённо похожим на влажные салфетки. Достала несколько штук и повернулась к старпому.
— И кто у нас тут девушка? В таком-то возрасте?
И кто ж его за язык тянул? Забыл, что ли, с кем имеет дело? Или путает её с девочками из квартала Целительниц душ? Замерла. Только, как будто споткнулась на мгновенье. Промолчала. Ещё сильнее поджала губы.
— Убирайтесь. Думаю, моя помощь вам не требуется.
Таро беспомощно на меня оглянулся, сжал в кулаки руки. Посмотрел на доктора, явно недоумевая. Потом ещё раз на меня, в надежде на вмешательство с моей стороны. Размечтался. Не всё же мне с ней ссориться.
— Убирайтесь, иначе украшений у вас на лице станет больше.
— Ты ж сама меня сюда позвала…
— А теперь передумала.