— Еще бы, — сказала Кейси.
— Поздравляю, Дэн, — произнес Кенни. — Ты отлично справился с заданием не выпускать отсюда экипаж.
— Да пошел ты, — отозвался Дэн. — Я занял пост в воротах через минуту после приземления самолета, но экипажа уже след простыл. — Он повернулся к Кейси, — Труп извлекли?
— Еще нет, Дэн. Он прочно застрял.
— Мы вынесли остальные тела и разместили тяжелораненых в клиниках Уэст-сайда. Вот список. — Он подал Кейси лист бумаги. — В клинике аэропорта осталось лишь несколько человек.
— Сколько именно? — спросила Кейси.
— Шесть или семь. В их числе две стюардессы.
— Можно с ними поговорить?
— Почему бы нет? — отозвался Грин.
— Ван, долго еще? — спросила Кейси.
— Не меньше часа.
— Тогда я беру машину.
— Заодно прихвати этого молодого умника, — велел Бэрн.
Усевшись за руль фургона, Ричман протяжно вздохнул.
— Эти люди всегда такие ласковые? — осведомился он.
Кейси пожала плечами.
— Это инженеры, — ответила она, подумав: «А чего, собственно, ожидал Ричман? Неужели он не общался с инженерами „Дженерал Моторс“?» — Инженеры сущие дети, — продолжала Кейси. — В своем эмоциональном развитии они застряли в возрасте, когда мальчишки бросают игрушки, потому что начинают замечать девчонок. Инженеры продолжают забавляться с игрушками. Они не умеют вести себя в обществе, плохо одеваются, но они невероятно умны и образованны, хотя по-своему заносчивы и бесцеремонны. Они не принимают чужаков в свою компанию.
— Особенно юристов…
— Никого. Они, словно гроссмейстеры, не желают тратить время на любителей. Вдобавок сейчас они находятся под сильным давлением.
— Вы инженер?