— Нет, сэр.
— То-то и оно, сэр. Быстро туда, быстро обратно. Все живы, и мы возвращаемся домой богачами.
Они уже были в центре Алтуса, проезжая по пыльным улицам. Алтус представлял собой старинный маленький городок, в котором самый высокий лом был трехэтажным. Витрины магазинов закрыты глухими жалюзи. В центре универмаг, суд и городская ратуша, которая выглядела так, словно ее лучшие времена давно миновали. На центральной площади неизменная статуя Уилла Роджерса, который был самым доброжелательным человеком в мире. Рядом стояло несколько скамеек. Но все это не то, что нужно Лэймару.
— Слишком открытое место. Давай-ка отъедем в сторону, подальше от центра, может, там найдется более уединенное место.
Они проехали в место, которое при желании можно было бы назвать пригородом Алтуса, потом выехали на государственную платную дорогу номер 283, ведущую на север.
— Здесь мне нравится больше. Посмотрим, что к чему.
Ричард въехал на стоянку, заполненную машинами. Вокруг стоянки теснились многочисленные здания — продуктовый магазин, лавка, где торговали йогуртом, библиотека графства, кинотеатр и несколько маленьких концертных залов, магазин спортивного инвентаря.
— О-о, вот то, что нам надо, — кинотеатр. Выходим, Ричард.
— Мы пойдем в кино?
— Нет, Ричард, мы не пойдем в кино. Знаешь, Ричард, иногда я жалею, что не оставил тебя в тюряге ниггерам. Они были бы счастливы, я был бы счастлив, и иногда мне кажется, что и
Они сидели молча. Через некоторое время к стоянке подъехала машина, из которой вышли отец с сыном и направились к кассе. Отец купил два билета, и они вошли внутрь здания кинотеатра.
— Это же настоящий подарок, Ричард. Смотри, он вернется к машине через два часа. Полчаса он потратит на то, чтобы понять, что он не забыл, где он припарковал машину, что ее просто нет, то есть ее угнали. Он, конечно, позовет полицию, но даже в таком гигантском городе, как этот, копу потребуется пятнадцать — двадцать минут на то, чтобы составить и написать гребаный протокол. К тому времени мы успеем перекрасить его рыдван и поменять номера.
Ричард тронул машину и медленно поехал к цели их путешествия. Но Лэймар остановил его.
— У нас есть еще время, ты поезди пока по кругу. Мне надо напоследок сказать тебе одну очень важную вещь.
— Тебе нужно будет сделать одно дело.
— Какое, Лэймар?
— Ну, допустим, что у нас ничего не получится. Мы можем влипнуть в какое-нибудь дерьмо. Я могу получить серьезную рану и умереть от кровотечения. Нас могут повязать полицейские, все может пойти прахом. Короче, случиться может все, что угодно.
— Лэймар!
— Все может произойти. Мы занимаемся рискованным делом, и иногда все срывается из-за какой-нибудь дурацкой мелочи. Ты слушаешь меня? Что тебе подсказывает твое воображение?