Книги

Кровавые тайны ателье миссис Миллер

22
18
20
22
24
26
28
30

Оказавшись, наконец, в доме, я быстро прошла в комнату, сбросила всю одежду, которая была не в лучшем состоянии, и вытерлась полотенцем. Раньше мне пришла бы мысль о теплой ванне, но сейчас я была не уверена, что смогу в ней находиться. Меня трясло от холода, ведь камин уже погас. Юркнув под одеяло, я сжалась в комок и попыталась уснуть. Перед глазами стояла эта ужасная картина. Не могу поверить, что в доме, в котором мне предстоит жить, кто-то убил девушку. Судя по состоянию, убили ее не больше недели назад. Неужели никто не хватился? Кем была эта девушка? Почему ее не ищет семья? Все эти вопросы крутились у меня в голове диким водоворотом, который никак не удавалось унять. Однако, в конце концов, я все же смогла забыться беспокойным сном.

 

Глава 2

Глава 2

Проснулась я от приятного аромата свежей выпечки. В камине полыхал огонь и, видимо, уже давно, так как комната успела наполниться теплом. На столике возле кровати я увидела тарелку с булочками, небольшое блюдце с джемом и чай. Завернувшись в одеяло, я уселась и принялась завтракать. Чай действительно оказался вкусным, как Райан и обещал. За окном уже было утро, солнце едва просвечивалось сквозь густые облака и низко-низко летали ласточки. После сна вчерашние события казались размытыми, и меня уже не трясло при мысли об этом. Может быть, на днях стоит заскочить в местный архив, почитать про этот дом. У меня сложилось ощущение, что это не единственная его тайна.

Позавтракав, я оделась, умылась водой из кувшина и отправилась вниз, чтобы посмотреть, как продвигается работа. Судя по всему, мужчина уже давно был на ногах, а мне стоило позавидовать его выдержке.

— Доброе утро, – произнесла я, останавливаясь на лестнице. Входная дверь была покрашена в тон дереву и теперь сохла; гостиная, вид на которую мне отсюда открывался, выглядела опрятной; несколько прогнивших деревянных досок в полу было заменено. Даже большие окна, про которые вчера говорил Райан, были чистыми, не хватало только ажурных занавесей.

— О, соня проснулась, – улыбнулся он, поднимая голову от табурета, который чинил.

— Спасибо за завтрак!

— Нужно же приучать тебя к нормальному чаю, – усмехнулся он. Я закатила глаза. Ну естественно, этот мужчина не может быть просто галантным, обязательно нужно что-то подобное сказануть. — Я сходил в лавку, пока ты спала, и купил немного продуктов. Ты ведь приготовишь что-нибудь на обед?

Я фыркнула, скрестив руки на груди. Нет, галантностью здесь и не пахло.

— Кухарка тебе приготовит.

Он рассмеялся и что-то проговорил в ответ, но слова потонули в стуке молотка. Я глянула на часы, висевшие на стене. Вчера они безысходно стояли, теперь же едва слышно тикали. Половина двенадцатого, действительно время позднее. Скоро начнут подходить клиентки, ну а пока этого не случилось, можно и повесить шторы.

Меня почему-то очень смущали эти голые окна, поэтому я вернулась наверх, поискала в шкафах и нашла неплохие тюлевые занавески. Спустившись, я подвинула кресло, взгромоздилась на него в полный рост и принялась вешать злосчастные шторы, попутно неловко улыбаясь случайным прохожим, которые любопытно заглядывали в окно. Крючки были слишком высоко, поэтому одной ногой я стала на спинку кресла.

— Могла бы и попросить, – меня внезапно обняли за талию, сняли с кресла и поставили на пол. Отобрав у меня занавески, Райан сам без труда с ними справился.

Как раз в этот момент дверь отворилась и вошла первая за сегодня претендентка на работу.

— О, я не вовремя, – улыбнулась она, глядя на растерянную меня, стоящую возле кресла со второй шторой в руках. Райан открыл было рот, но я спешно его перебила:

— Нет-нет, все в порядке! Пройдемте в мой кабинет.

Я села за стол и принялась допрашивать девушку. Выглядела она очень вызывающе: ярко-рыжие волосы резко выделялись на фоне бледной кожи, всё это дополняли глаза цвета фиалок и глубокое декольте, успешно отвлекающее внимание от этих самых глаз.

— Мэрион Викинтейн, – представилась девушка, в свою очередь рассматривая меня. – Вы нанимаете только швей?