— Ужас в том, что некоторые из преступников стали осторожничать на свой лад. Если раньше они просто грабили, то теперь убирают свидетелей. Предполагалось, что новый закон поможет сдержать рост преступлений. А что получилось? Спроси меня, и я тебе скажу: стали убивать людей вроде Джеймса Корделла или той женщины в магазине.
— Значит, ты убеждена, что этот тип действует по схеме?
— Мне кажется, да. Ты же видел одну из кассет. Никаких колебаний со стороны убийцы. Этот подонок знал, что сделает, прежде чем подошел к банкомату, а во втором — прежде чем вошел в магазин. Ему не нужны свидетели. Лично у меня такое предчувствие. В свободное время я просматривала файлы на персонажей, у которых за душой два и более нарушения. Я уверена, что мужчина в маске — один из них. То он был просто грабителем, а теперь он грабитель-убийца. Естественная эволюция, — грустно усмехнулась Джей.
— И пока глухо?
— С файлами? Глухо. Тут уж либо пан, либо пропал: или я найду его, или он — меня. Он не из тех, кто вдруг решает «завязать». А если судить по одному тому факту, что он расстреливает людей ради нескольких сотен долларов, то совершенно ясно одно: он твердо решил ни при каких обстоятельствах не попадать снова за решетку. Это так. То есть он будет продолжать грабить и убивать. Удивительно, что он до сих пор еще бездействует, — прошло ведь уже два месяца с момента второго убийства. Но когда он высунется снова, то, как это часто бывает, сделает маленькую промашку, и вот тут-то мы и вступим в игру. Рано или поздно, это произойдет. Я гарантирую. У моей жертвы была жена и двое маленьких дочерей. И у меня руки чешутся схватить ту паршивую скотину, что лишила их отца.
Маккалеб просто улыбнулся. Ему нравились в Джей такие вспышки неудержимого гнева. В этом смысле она была полной противоположностью Арранго и его отношению к делу. Терри стал сгребать со стола бумаги и видеокассеты, сказав Уинстон, что позвонит ей, когда просмотрит все материалы. Возможно, на это уйдет несколько дней.
— Не торопись, — улыбнулась Джей. — Нам пригодится все, что бы ты ни раскопал.
Когда Маккалеб подошел к «форду» Бадди, то обнаружил, что тот устроился, прислонившись спиной к дверце со стороны водителя и вытянув ноги на пассажирском сиденье. Бад лениво наигрывал на гармошке подобие блюза, читая при этом книгу, лежавшую у него на коленях. Открыв дверцу, Маккалеб подождал, пока его друг уберет ноги. Когда он забрался в машину, то заметил, что книга, которую увлеченно читал Бад, называется «Дело ведет инспектор Иманиши».
— А ты вернулся довольно быстро, — сказал Бад.
— Да, говорить было особенно не о чем, — ответил Терри, ставя пакет с бумагами и кассетами на пол между ног.
— Что это такое? — спросил Бадди.
— Так, материалы, которые надо просмотреть.
Локридж наклонился над пакетом и посмотрел на первую страницу. Это был отчет о происшествии.
— Джеймс Корделл, — прочел он. — Это кто такой?
— Бадди, я опять начинаю думать, что…
— Понял, понял.
Приняв намек к сведению, он уселся прямо и завел машину. Больше о бумагах он не спрашивал.
— Ну, куда двинемся теперь? — обернулся он к Терри.
— Теперь мы двинемся обратно. В Сан-Педро.
— Ты же сказал, что я понадоблюсь тебе в течение нескольких дней. Обещаю, я больше не буду задавать вопросов. — В голосе Бада звучал протест.