— У них вообще много особенностей. Каждая раса по-своему уникальна, и даже жаль, что всё это многообразие однажды исчезнет по нашей вине. — Вздыхает маг.
— Оно и без нашего участия исчезнет, вопрос лишь во времени. — Пожимает плечами Сареф. Он не ждет, что Коул поймет. Достаточно того, что сам чародей уже давно сломан внутри, поэтому уже не сможет жить обычной жизнью.
Остаток дня пролетел без разговоров, все переговоры сводились к решению задач про выбор очередного маршрута или места для быстрой стоянки. Палящее солнце через часы пути вызывает слабость даже у вампиров, хочется, чтобы поскорее наступил вечер. Остается лишь смотреть на холку коня и иногда проверять бескрайние просторы на наличие тени, водоема или опасности в виде хищников или разбойников.
Как и предполагалось, к заходу солнца группа подобралась к Зыбкой равнине, месту, где обитает огромное количество призраков. Трудно определить, откуда они тут появились. Возможно, в прошлом место служило полем боя с большим количеством жертв. Однако Сареф предполагает, что когда-то давно здесь жили люди или другие расы. Это можно увидеть по древним развалинам, еще не погребенным под слоем песка. Как вполне обычный археолог Сареф бы с удовольствием изучал всё это и докапывался до интересных находок, но увлечения и даже профессия прошлой жизни больше не имеют большого значения.
Рядом потрескивает костерок, но не из-за разрушения сгораемой древесины, которой тут неоткуда взяться, а из-за горящего камня, с которого еле заметными вспышками отваливаются кусочки. «Пирокамень» — древнее изобретение неизвестного автора. Алхимику достаточно слепить из свежей глины комок, опустить в специальный раствор, а после поддерживать реакцию насыщения с помощью магии. В итоге получается довольно твердый кусок, воспламеняющийся от одной лишь искры.
Пирокамень во время горения постепенно разрушается, но его вполне может хватить на неделю использования. Сареф с удовольствием рассказал бы о «сухом спирте» из прошлой жизни, но, к сожалению, не может вспомнить ни его состав, ни тем более способ изготовления. Химическое образование тут бы пригодилось лучше археологического.
Мэтр Иоганн насаживает на нож кусочек мяса и начинает жарить, заодно интересуясь, что жрут вампиры, когда не на кого охотиться. Рим не удержалась от комментария, что в этом случае можно покусать кое-какого мага. Сареф же смотрит в сторону равнины, на которой словно зажигаются болотные огоньки.
Глава 34
Первая половина ночи выпала дежурством Сарефу. Вампир внимательно осматривает окрестности с высокого камня рядом с лагерем. Когда пройдет половина ночи, его на посту сменит Рим. Мэтр Иоганн совсем не принимает участия в ночных дежурствах, так как Сареф рассудил, что толку много не будет. Человек уже стар и ценен магическими познаниями и боевым потенциалом, а не физической работой. Ему требуется отдыхать куда больше, чем спутникам.
Поэтому вампир удивляется, когда через час после отбоя чародей вдруг просыпается и направляется к юноше. Пирокамень уже закопан в песок до утра, так что ночь вокруг темна. Только звезды на небе и огни на равнине впереди хоть как-то рассеивают окружающий мрак. Чародей осторожно приближается и опирается на камень.
— Всё спокойно? — Спрашивает Коул.
— Да. Не спится? — Задает встречный вопрос вампир.
— Есть такое. Думаю над кое-чем и хочу продолжить сегодняшний разговор о планах вампиров. Почему все эти Пределы и Барьеры заперли здесь твой народ? И почему они должны пасть, когда будет уничтожен мир? Как вампиры вообще пришли в этот мир?
— Хах, самые интересные и сложные для объяснения вопросы. — Сареф спрыгивает с камня.
— Я думаю над этим и пытаюсь собрать всё в логическую цепочку. Уж прости, но я люблю всё расставлять по полочкам. — Иоганн не видит лица собеседника, только темный силуэт. — Не то чтобы мне есть до этого дело, раз уж наши цели совпадают…
— Понимаю, я задавал те же вопросы Легиону сразу после заключения союза.
— И, дай угадаю, вразумительных ответов не получил? — Улыбается маг. Сареф отвечает не сразу, однако, чародей не угадал.
— Напротив, Легион всё рассказал очень подробно. Ему выгодно моё полное понимание ситуации, так как только в таком случае я могу действовать максимально эффективно.
— В каком смысле? Разве он просто не отдает тебе приказы?
— Мы равные партнеры, а не командир и подчиненный. Ему что-то нужно от меня, мне кое-что нужно от него. — Объясняет Сареф. — Третья Темная Эра возложена именно на меня, так что большинство тактических решений принимаю я. Например, какие задачи, каким образом и в каком порядке выполнить.