Кендал задумчиво поглядел на чашку своей трубки.
— Вы назвали меня своим дедом? — задумчиво переспросил он. — Что ж, а ведь это и действительно самое грязное ругательство из всех, что я когда-либо слышал!
Джейк с глупым видом похлопал глазами. Потом до него дошло, и он провел по губам тыльной стороной ладони, будто огреб затрещину. Весь боевой дух — вернее, последний его остаток — вновь от него отлетел. Он перевел взгляд с Кендала на Фэй и, наконец, на меня. И мое лицо, скорее всего, показалось ему все-таки наиболее дружелюбным из всех.
Встал и поплелся ко мне — большой полупустой мешок с костями. С видом побитого пса подошел и протянул руку, пытаясь вымучить улыбку на деланом, неискреннем лице.
Я не мог ему не сочувствовать, но при этом у меня на загривке вся шерсть встала дыбом. Как подумал, меня аж передернуло. Ну нельзя же так с человеком! Сколько можно измываться? Уж коли дело зашло так далеко, лучше покончить враз и побыстрее.
— П-прости, парень. Должно быть, я перебрал тогда. Не серчаешь?
Я говорю: о’кей, о’кей, но он меня как будто и не слышит. Вцепился в мою руку, а сам смотрит на Фэй. Вздрогнул, озадаченно нахмурился и вновь ко мне:
— Рад видеть тебя у нас. Чем могу, я всегда… мне…
Дальше он, видимо, забыл слова. Ладонь мою выпустил, и опять на жену смотрит. Она коротко кивнула, взяла его за руку и вывела из комнаты.
Они вышли на веранду, дверь прикрыли неплотно, и я услышал, как она говорит:
— Ну вот, теперь смотри не подводи меня, Джейк. Я только что…
Помогая себе руками, Кендал тяжело поднялся с кресла.
— Да-а, мистер Бигелоу. Позволю себе заметить, что-то у вас вид усталый.
— А я и впрямь притомился, — сказал я. — Пойду, пожалуй, завалюсь.
— Вот и прекрасно. Как раз хотел вам предложить. В такой момент да заболеть вам ведь никак нельзя, не правда ли?
— В такой момент? — переспросил я. — Это в какой?
— Ну-у, — протянул он, чуть вскинув брови, — в момент, когда вы на пороге новой жизни. Занятия у вас начнутся, то да се. У меня есть предчувствие, что вас здесь ждут великие дела, если вы будете упорно двигаться вперед, не отступаясь от первоначально намеченного плана в угоду отвлекающим моментам.
— В этом ведь и есть секрет вашего успеха, да? — поинтересовался я.
Его щеки чуть порозовели, но он сморгнул и улыбнулся.
— Ну-ну, что называется, уели старика. Напрашивающимся контрвыпадом — если и впрямь до этого опуститься — был бы вопрос о том, в чем же секрет