Книги

Красный вервольф 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Конечно, — кивнула Злата. — Прямо здесь и сейчас?

— Нет, конечно, — я помотал головой. — На здесь и сейчас у нас фонарика не хватит. Давай убираться отсюда. Скоро уже рассвет, а нам надо еще рыбачка с ночной лицензией найти, чтобы он нас на тот берег перевез.

* * *

— Герр Алекс? — граф удивленно посмотрел на меня поверх очков для чтения. — Вам что-то от меня нужно?

— Нет-нет, герр граф, — я суетливо перебирал пальцами, изо всех сил демонстрируя волнение и нервозность. Мне, кровь из носу, нужно было, чтобы граф сам догадался, что я смущаюсь у него что-то просить и почувствовал прилив великодушия.

— Алекс! — строго сказал граф, снимая очки и захлопнув книжку. Хм, «Вервольфа» перечитывает его светлость! Кажется, я устроил этой книжке некоторый ренессанс популярности. — Вы совершенно не умеете врать. По вашему лицу отлично видно, что вам ужасно хочется попросить меня о чем-то, но вы смущаетесь. Ну же, не стесняйтесь! Вы отлично поработали и заслужили поощрение!

— Я не смею, герр граф… — промямлил я.

— Алекс, я тебя накажу! — граф повысил голос и в притворном гневе свел брови на переносице. — Немедленно говори мне, в чем дело!

— Мне ужасно неудобно… — замялся я. — Понимаете, герр граф, я большой поклонник Каролины Диль. Нет-нет, ничего такого! Ее таланта, конечно же, не подумайте, что я… Ох, как неудобно вышло…

— Я ничуть не сомневаюсь, что вы не имели в виду ничего непристойного, герр Алекс, — кивнул граф. — Продолжайте!

— Когда она приехала в Плескау, я надеялся, что она даст концерт для всех, — смущенно потупив глаза, сказал я. — Я не знал, что она в положении… И на большую публику выходить не намерена. Меня это очень печалит, потому что я надеялся, что смогу услышать ее голос вживую, а не на пластинке.

— Ах, вот оно что! — граф с пониманием покивал и улыбнулся. Отечески так, тепло. — Я не разделяю здесь вашего вкуса, все-таки мне более по душе чистые оперные голоса, а не… Такое… Но понимаю. И понимаю, о чем вы говорите. О сегодняшнем приеме, так?

— Я слышал, что фрау Каролина собирается дать там небольшой концерт, — сказал я. Самым слабым местом в этой моей легенде было то, что я понятия не имел, что и как поет супруга Зигмунда Рашера. Сам я про нее знал только какие-то мутные слухи — то ли она актриса, то ли бывшая жена театрального режиссера, то ли пела, то ли танцевала. Но сегодня утром в коридоре я подслушал разговор, в котором два эсэсовца обсуждали этот самый прием. Что-то вроде закрытой вечеринки. Где Каролина собирается петь. И еще, что у нее были пластинки. Так что, если граф спросит меня про любимую песню в исполнении Каролины, мне придется импровизировать на ходу, придумывая несуществующие шлягеры.

— Признаться, я не собирался туда идти, — сказал граф. — Думал, просто посидеть дома, в тишине… Но раз уж мне выпала возможность оказать тебе, наконец, хоть какую-то услугу, то не воспользоваться этим шансом я просто не могу!

— Я не смею… — промямлил я.

— Герр Алекс, вы спасли мне жизнь, — укоризненно напомнил мне граф. — Неужели я откажу вам в такой мелочи, как провести на концерт дешевой опереточной певички? Не уверен, что останусь на собрании до самого конца, но вас никто не заставит уйти вместе со мной.

* * *

Было заметно, что офицерский клуб сегодня готовили специально. Гирлянды цветов, на столах — подсвечники и чаши с фруктами. Кажется, эти канделябры со всего города собрали. Из всех запасников музеев вытащили. Для создания еще более «будуарной» атмосферы в самых разных местах с высокого потолка бывшей кирхи свисали тончайшие газовые полотнища. Все это было очень красиво, конечно, но меня все равно не оставляла мысль о том, что будет, когда подхваченное очередным сквознячком тончайшее полотно занавески попадет в пламя свечей. И как быстро вся эта красота из газа и бумажных цветов превратится в пепел.

Но никого, кроме меня, вопросы противопожарной безопасности не интересовали. Офицеры в форме и при параде и высшие гражданские чины фланировали по залу, сбиваясь в компашки, подходили к столу с выпивкой и закуской, сплетничали, смеялись. Мое присутствие, к счастью, никого не напрягло. Привыкли уже ко мне, примелькался.

Виновница этой вечеринки, вопреки вроде бы сложившейся традиции, присутствовала в зале с самого начала, а вовсе не появилась во всем блеске, когда публика уже собралась. Каролина Диль-Рашер восседала на высоком стуле рядом с роялем, одетая в блестящее платье, обтягивающее ее огромный живот. Она то и дело его поглаживала, как будто стараясь привлечь к нему побольше внимания.

Но интересовала меня не она, а совсем другая женщина. Которая появилась на этой вечеринке как раз в тот момент, когда я уже почти отчаялся ее увидеть и принялся сочинять очередной план Б.

Доминика пришла с опозданием. С напускной скромностью проскользнула в зал офицерского клуба, шелестя юбками умопомрочительного какого-то платья пронзительного синего цвета. Оно переливалось при каждом шаге, не обратить на него внимание было просто невозможно. Она подошла к восседающей на своем троне Каролине, изобразила на лице раскаяние за опоздание, чем, разумеется, только привлекла к себе еще больше внимания, чем когда только появилась.