— Где ты ее украл? — спросила Анника.
— На Порсене, — ответил Ханс Блумберг и, соединив проводки, включил зажигание.
Они выехали к набережной и поехали к металлургическому заводу.
Анника уже в третий раз за сегодняшний день ехала в промышленную зону Лёвскатан.
— Как ты проник в мой номер? — спросила она и посмотрела в зеркало заднего вида; где-то вдалеке она заметила приближающийся свет.
Архивариус коротко хохотнул.
— Это мое маленькое хобби, — сказал он. — Могу взломать любой замок. Что еще тебя интересует?
Она задумалась, прикрыла глаза и сглотнула:
— Почему ты каждый раз менял способ убийства?
Он пожал плечами, сбросил газ и въехал на узкую дорогу, где стоял щит, запрещавший движение. Вытянув шею, Блумберг стал пристально вглядываться сквозь ветровое стекло.
— Хотел проверить себя, — сказал он. — В тренировочном лагере в Мельдерстейне, летом 1969 года, Дракон назначил меня своим заместителем по военной части. Я должен был руководить вооруженной борьбой. Мы целое лето изучали различные способы убийства и умерщвления. Все прошедшие годы я совершенствовался в этом искусстве. Далеко нам еще ехать?
— До виадука, — ответила Анника и снова взглянула в зеркало заднего вида. Свет стал ближе. — Маргит Аксельссон получила предостережение после того, как Дракон исчез. Ты тоже что-то получил?
Архивариус от души расхохотался:
— Дорогая моя, это я рассылал предупреждения. Каждый получил свое предупреждение.
— Откуда взялись детские пальчики?
— Какой-то мальчонка попал под машину. Она сбила его насмерть, — ответил Ханс Блумберг. — Я пробрался в морг и отрезал его пальцы. Но ты не волнуйся, он от этого нисколько не страдал.
Она отвернулась к окну и молчала, пока снова не обрела дар речи.
— Но почему ты начал убивать только теперь? — спросила она и посмотрела на архивариуса. — Почему ты так долго ждал?
Он повернул к ней улыбающееся лицо.
— Ты плохо слушаешь, — сказал он. — Революция на пороге. Она должна была начаться после возвращения Дракона. Он обещал это, когда уезжал, и вот теперь он вернулся.