— Не поиграть, — оскорбилась сестра. — А помочь людям избавиться от зла, проникнувшего в их дом!
— Не называй так дух Альбины. Иван Поликарпович может расстроиться.
— Блин… Ладно. Пошли, а?
— Пошли, — согласилась я, и, забрав сумки из багажника, мы отправились к дому.
Глава 7
Дом Ивана Поликарповича не показался мне зловещим. Никаких хлопающих дверей, темных окон или иссушенных растений, обвивающих крышу. Обычный, современный особняк из светлого кирпича, яркие занавески и ухоженный сад.
Мы с Катькой дошли до двери и позвонили в звонок. Я спросила:
— Чувствуешь что-нибудь?
— Живот немного побаливает, — напряженно ответила сестра.
— Это призраки?
— Это твоя курица, — огрызнулась Катька, и с возмущением добавила: — Знаешь, Лизка, повар из тебя никудышный!
— Главное, чтобы ты с ловлей нечисти не облажалась, — ухмыльнулась я.
Дверь нам открыла Раиса Степановна. Виделись мы впервые, но то, что она экономка, было понятно сразу — серое форменное платье, белый фартук, усталый взгляд и мокрое полотенце в руках.
— Добрый день. Раиса Степановна? Мы к Ивану Поликарповичу.
— Да-да, проходите, — торопливо кивнула женщина. — Хозяин сообщил о вашем приезде. Вот, вещи сюда. Давайте сумки.
— Не нужно, мы сами донесем. Там кое-какие хрупкие вещи, — Катька округлила глаза, и Раиса Степановна испуганно отпрянула.
Я пихнула сестру в бок. Нечего пожилых женщин пугать.
Нас провели в гостиную. Иван Поликарпович, вскочив с дивана, бросился к нам с объятиями, следом пришлось терпеть лобызания его новой супруги, Радочки. Вернее, так звала сама себя она, а вот дед величал ее «Радкой».
— Девочки, — бурно восторгалась Радочка, — как же вы выросли!
Я с изумлением покосилась на нее, вспомнив, что Рада ненамного старше меня. Та, видимо, поняв свою оплошность, прикусила язык и пригласила нас за стол. Приглашение мы приняли, но вот от еды отказались — Катька при упоминании о курице позеленела и нервно выпила стакан воды.