— Господин Дам, суд учтёт ваше замечание, — кивнул Ваннер и добавил: — Госпожа Стилда, продолжайте.
— Также прошу заметить, что Дом Бьерд отказал мне в осмотре господина Ганнера.
— Для чего вам осматривать потерпевшего, госпожа Стилда? — уточнил Ваннер. — Господин Торстейм является таким же целителем, как и вы.
— Потому что я целитель Магической академии Гилима и имею полное право осмотреть пострадавшего ученика! Господин Торстейм заявил, что травмы господина Ганнера очень серьёзны. Тогда почему Дом Бьерд отказывается пустить меня? Я могла бы осмотреть господина Ганнера и оценить его состояние.
— Госпожа Стилда, Дом Бьерд имеет право отказать вам. Показаний господина Торстейма достаточно.
— Я настаиваю, чтобы суд обязал их…
— Суд не станет обязывать пострадавшую сторону к чему-либо. Вы всё сказали?
— Я… Да, господин судья.
— Слово предоставляется бывшему наставнику господина Эйдана, преподавателю Магической академии Гилима — Ингвару Офинсу.
— Благодарю, господин судья, — громко сказал Ингвар. — Прежде чем начать, хочу отметить, что господин Эйдан один из самых достойных…
— Господин Ингвар, суду не нужны характеристики обвиняемого.
— Господин судья, я отдал четыре года Службе магического правопорядка и три года три года — Службе розыска. Я
Я никогда не видел Ингвара таким… жёстким. Его речь нашла отклик в зале и породила шумные обсуждения. Ваннер грозно постучал кулаком по столу и объявил:
— Тишины! Господин Ингвар, соблюдайте правила суда! Не путайте публичное выступление с дачей свидетельских показаний!
— О конфликте между господином Ганнером и господином Эйданом знает вся академия и немало благородных, господин судья, — как ни в чём не бывало продолжил Ингвар. — Их дуэль видел сам король Фридолин! Разве вам не кажется странным, что господин Эйдан якобы без какой-либо причины напал на господина Ганнера? Напомню вам, что на скамье подсудимых сидит чемпион турнира! Если бы господин Эйдан хотел покалечить или убить господина Ганнера, разумнее было бы добиться дуэли чести! В конце концов, господин Эйдан сам мог прилюдно оскорбить господина Ганнера и вынудить его принять вызов!
В зале послышались одобрительные голоса. Это замечание звучало убедительно.
— Господин Ингвар, не превращайте суд в балаган! — воскликнул Ваннер. — Если вам нечего сказать по делу, то сядьте.
— Мне есть что сказать, господин судья. Господин Эйдан не лжёт, ибо ложь претит самой его натуре. Он воспитан в лучших традициях благородства и никогда не опустится до бессмысленной жестокости. Да, он мог вспылить, мог сорваться. С кем не бывает? Но он и в гневе остаётся человеком чести. Иначе разве сидел бы он сейчас перед нами? Разве принёс бы священную клятву перед богами? Лжец и негодяй на такое не способен! Я призываю вас, досточтимые, не торопиться с выводами. Присмотритесь и вы увидите истину. Оправдав господина Эйдана, вы спасёте невинного от незаслуженной кары. Я закончил, господин судья.
— Кто-нибудь из свидетелей хочет что-нибудь добавить?
— Я хочу, господин судья, — отозвался Дам.