– Хорошо, – сказал он. – Вы справитесь с группой?
– Да. А вы сами-то
– Я дойду.
– А если по дороге снова упадете…
– Тогда я – везучий балбес, который получит компенсацию за травму на рабочем месте.
Рена улыбнулась, хотя беспокойство не сходило с ее лица. Она повернулась к аудитории и сказала:
– Ладно, ребята. Шоу окончено.
Студенты зааплодировали, когда Пол поднялся.
Той же ночью он снова набрал номер Райерсон, собираясь оставить голосовое сообщение. Внутренним взором, ярко, словно остаточное изображение фотовспышки, он все еще видел неулыбчивую, черно-белую физиономию Джозефа Мэллори. Растрепанные волосы и клетчатая охотничья куртка. Мэллори. Мэллори.
И всякий раз, когда Пол закрывал глаза, перед ним появлялась окровавленная ладонь, которую он теперь считал рукой Дэнни. Как бы невероятно это ни звучало.
Райерсон сняла трубку.
– Детектив Райерсон, это Пол Галло. Мы разговаривали с вами около года назад по поводу исчезновения моего брата, Дэнни Галло. Вы нашли его машину рядом с городом под названием Дредс Хэнд. Детектив, я прочел в новостях о том, что там произошло, и подумал… ну, подумал, что мне стоит позвонить.
– Конечно. Да, я помню наш разговор.
– В газетах сообщают, что ни одна из жертв еще не опознана.
– Совершенно верно.
– И как тогда мы поступим? – спросил он. – Я вам нужен для опознания тела? Или достаточно лишь проверить их отпечатки по какой-нибудь базе данных? У Дэнни была судимость.
– Ну, мистер Галло, боюсь, все не так просто. Учитывая условия, в которых находились тела, я имею в виду…
– О-о, – произнес он.
– Сейчас мы сравниваем их характерные приметы со всеми пропавшими без вести за последние пять лет. Мы также просим всех, кто подозревает, что они могут оказаться в родстве с кем-то из жертв, прийти и сдать образец ДНК. Учитывая вашу ситуацию, я бы рекомендовала так и поступить. Это можно сделать через местное отделение полиции, хотя здесь мы бы получили результаты быстрее. Не могу сказать, насколько затянется экспертиза где-то в другом месте.
– Понятно, – сказал он.