Книги

Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG

22
18
20
22
24
26
28
30

– Двенадцать иен за то, чтобы проехать одну остановку? – поинтересовался я.

– Да, цена формируется в зависимости от зональности, ехать на очень близкие расстояния – не выгодно, – разъяснила кассир.

– Рейхсмарки не принимаете? – поинтересовался я чисто на удачу.

– Конечно же нет, – немного возмущенно ответила женщина, – потрудитесь обменять!

"Учитывая, что столица находится в часе езды, мне проще нанять такси или рикшу, или даже дойти пешком", – думал я, выходя из здания вокзала и оглядываясь в поисках ближайшего банка. Валюту всё равно придётся обменять. Я пошёл направо от входа, как раз на углу вокзала виднелись двое рикш. Я подошёл к ним и спросил стоимость поездки до Токио. Они выпучили на меня глаза и со всем уважением ответили, что господина вряд ли кто возьмется везти так далеко даже за двести иен.

"Хорошенькие расценки. Рикши отпадают, да и деньжата надо поэкономить, вообще-то говоря – неизвестно как у меня пойдут здесь дела. Наверно, если и такси столько зарядит, придется ждать поезда. А это такси ещё найти надо", – раздумывал я, проходя от вокзала вниз по площади, потому что увидел ближе к той стороне вывеску "Портовый Банк Иокогамы, отделение № 9".

Я открыл массивную дверь в зашёл внутрь. Отделение оказалось небольшое и мрачноватое, с парой столиков, увешанное разными листками, плакатами и фотопортретами каких-то деятелей, и с двумя окошками кассы. Кошколюди немного покосились на меня, как будто впервые увидели иностранца. Несколько минут я стоял в очереди, наконец окошко освободилось и я поставил чемодан возле стойки.

– Здравствуйте, господин! Что вам угодно? Желаете сделать вклад? – обратился ко мне кассир, мужчина в очках.

– Здравствуйте! Я желаю обменять валюту – рейхсмарки на иены, – банковские работники одинаковы во все времена и во всех мирах, с раздражением подумал я, но ответил вежливо.

– Конечно, господин. Необходимо заполнить формуляр, поэтому потребуются ваши документы. Какую сумму желаете обменять?

– Пятьсот рейхсмарок, – решил я не мелочиться.

– О, это серьезная сумма, я должен согласовать с центральным отделением, – заявил кассир. – Господин, поскольку вы владеете японским языком, я сразу выдам вам основной формуляр, пожалуйста заполните его за одним из столиков, обязательно синим карандашом, – кассир протянул мне два плотных листка.

– Сколько времени займёт вся эта процедура? – немного коверкая сложные слова, спросил я.

– Не более одного часа, господин. Я сразу же вас позову. Комиссионный сбор банка составит два процента от суммы обмена, – обрадовал он меня.

– Хорошо, я согласен!

Я забрал чемодан, присел за столик, разложил формуляры и взял синий карандаш из медного канцелярского стаканчика в форме головы животного – на вид это был гибрид дракона с кошкой.

"Странное, но красивое поделие", – промелькнула мысль, пока я вчитывался в формуляр.

Формуляр оказалось заполнять значительно сложнее, чем я подумал на первый взгляд – выводить карандашом иероглифы оказалось делом не быстрым, а мне пришлось заполнять все свои данные из паспорта и визы 3-ф.

"Вот почему Япония? Почему я не респанулся в Германии, или дома, или даже в Лондоне или в Риме? К этому явно приложила свою лапу Лейонтэ-Ниу", – думал я с легкой грустью, аккуратно выводя иероглифы в формуляре.

Процесс заполнения меня постепенно поглотил, и я чуть вздрогнул, когда кассир вышел ко мне в зал и сказал, что операция обмена одобрена и можно приступать.