Книги

Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG

22
18
20
22
24
26
28
30

"Я тут как гамадрил в зоопарке. Они что, иностранца никогда не видели?" – я шёл в конец коридора, где как раз был вход в зал, стараясь особо не делать рожу кирпичом. Не сказать, что я прям испытал стресс, но было неприятно. Может так статься, что это будет мой коллективчик на ближайшее время.

Почти дойдя до конца, я увидел на выходе из зала нэкоженщину и молодого парня, которому она то ли давала указания, то ли отчитывала. Я начал читать надписи на табличках возле кабинетов. Наконец, на табличке предпоследней двери было написано – "К.Фукуи, и.о. директора отдела международного обозрения". Только я хотел постучать, как она недовольным жестом отпустила парня и повернулась ко мне.

– Что вам угодно? Кто вы?

– Здравствуйте! Я ищу госпожу Фукуи. Я приехал из Кёльна по направлению на стажировку.

– Ах, вот оно что, – дамочка на секунду взялась за подбородок, потом подошла, открыла дверь нужного мне кабинета и сказала, – это я. Входите.

Она прошла к окну и села за свой стол, показав мне рукой на стул напротив. Кабинет был большой, с несколькими шкафчиками, которые были заставлены книгам и папками, стол был завален листами А3 и А4, стояло два телефона, пишущая машинка, счёты, стаканчик с карандашами, чернильница, ну и все прочие канцелярские принадлежности и ещё парочка статуэток. Я бы назвал это повседневной деловой обстановкой.

– Как вас зовут? – спросила дама.

– Юрген Хильгер.

– Господин Хильгер, я хочу посмотреть ваши документы, – без особой приветливости попросила нэкодамочка.

Я достал свой паспорт, направление в двух экземплярах, бланк рабочей визы и отдал ей. Пока она начала изучать документы, я немного её рассмотрел. Стройная нэкодамочка с третьим размером груди, чуть ниже меня, в темно-синем платье и в туфлях с каблуками, брюнетка со сложнейше-заколотой прической. Губы тонковатые, накрашены темно-красной помадой, глаза тёмно-карие, брови подчёркнутые и красивые, ушки небольшие. Довольно миловидная, с легким макияжем, но не прям такая уж красавица лет около сорока. Когда я её увидел, то сразу охарактеризовал как "строгую училку".

"Наверно, она довольно стервозная, иначе бы не была и.о. директора отдела с таким количеством починённых. С такой внешностью и манерой поведения, как в зале с тем парнем, её явно побаиваются. Или же она любит держать всё полностью под контролем. Назвать её девушкой уже никак нельзя, но и милфочкой тоже не назовешь. Что-то среднее, но ближе к милфе", – размышлял я.

– Значит, вы добирались к нам почти месяц? – она подняла глаза на меня.

– Да, сначала до Сингапура, а там с пересадкой – до Иокогамы.

– Может так статься, что совершенно зря. А ещё я вижу, что вы и рабочую визу поторопились оформить, – заявила она мне.

– Госпожа Фукуи, но почему зря? Я что-то не понимаю… – мне переставала нравится эта ситуация.

– Понимаете, Юрген, можно к вам так обращаться?

– Конечно!

– Весь этот рабочий обмен курируется государственными ведомствами, а мы частный холдинг и просто идём на встречу министерству иностранных дел в этом вопросе. Лично я никогда не понимала и не понимаю, почему заинтересованным лицам из дирекций не направлять своих корреспондентов от своих же газет или не оформлять их через тот же "Рейтерс". Так гораздо проще и все так и делают. А все эти обмены между холдингами, или ещё хуже, между конкретными газетами – это очень усложнённая и невыгодная процедура, – начала она мне рассказывать.

– Госпожа Фукуи, мне предложили именно такую схему работы и я согласился. И приехал сюда, потратив немалые средства. Документы ведь оформлены верно?

– Да, всё хорошо.