Книги

Кос Тихий - помощник егеря

22
18
20
22
24
26
28
30

— Здравствуйте, мастер Кос. Чего хотите?

— Я бы чаю попил. С булкой или печеньем. Только не как обычно. Не нужно меня раскармливать, а то после ваших легких перекусов одна мысль остается — прилечь и поспать. А у меня еще много дел на сегодня запланировано.

— Ладно, дяденька Кос. У нас сегодня мама ватрушек напекла. Будете?

— Это просто прекрасно! Тогда мне одну ватрушку и чая цветочного с медом кружечку. А потом, минут через двадцать — еще чашечку черного кофе покрепче. Сделаешь?

— Конечно. Сейчас все подам. Вы тут будете или в беседку пойдете?

— В беседку пойду. На свежем воздухе всяко приятнее ватрушками баловаться.

— Тогда идите, а я через пару минуток все принесу.

Трактирщик, наверное, запомнил мои рассказы про кабаре, так что теперь двор перестраивался в открытый театр с крытой сценой и столиками перед ней. В самых элитных местах уже были установлены прелестные резные беседки. Вокруг трудились плотники, и приятно пахло свежими стружками. Некоторые из работников мне были знакомы — я помогал им делать лавки перед выступлением Нарциселя. Я помахал им рукой, а они даже отвесили мне неглубокие поклоны, сняв свои картузы.

Через минуту Дуня принесла мне чай и обещанную ватрушку. Как я и ожидал, она оказалась размером не меньше, чем картузы у плотников, но пахла просто одуряющее, поэтому я решил, что с ней справлюсь. Тем более, что «чашечка» чая тоже была не меньше полулитра. После такого второго завтрака, мне очень помогли кофе и трубка. Набравшись бодрости, я снова стал готов к дальнейшим действиям.

Оставив чаевые, я покинул территорию трактира и отправился в центр села. Проходя мимо Молельного дома, я увидел сидящего на лавочке таинственного хоббита, деда Толбо. Помня об обещании, которое я ему дал, отправляясь в Охтар, я подошел поближе и поклонился:

— Здравствуйте, почтенный Толбо.

— Здравствуйте и вам, Кос Тихий. Ну, что, нашли для меня время?

— Пока еще нет, но очень надеюсь это сделать. Как вы смотрите, уважаемые Толбо, если я вас приглашу пообедать сегодня вместе с собой? Там и побеседуем.

— Я думаю, что это неплохая идея. С удовольствием составлю вам компанию.

— В таком случае, я заскочу за вами. Хорошего вам дня, дедушка.

— И тебе, Кос Тихий, и тебе.

Продолжая здороваться с прохожими, я добрался до управы старосты на рынке. В приемной ожидала парочка купцов — староста Ларт был пока занят другими посетителями. Секретарь старосты Лала, увидев меня, поднялась из-за своего стола и подошла ко мне. В ее движениях было столько неприкрытого эротизма, что у меня перехватило дыхание, а ожидающие купцы шумно сглотнули.

— Милый Кос! С сожалению, почтенный Ларт сейчас занят. В течение часа он никак не освободится. Может быть, я могу как-нибудь скрасить твое ожидание?

Сегодня на Лале было надето узкое длинное темно-зеленое кожаное платье с разрезами до середины бедра. Став практически вплотную, она заглянула мне с глаза. Для этого ей даже не пришлось задирать голову — ростом она была практически с меня, а небольшую разницу нивелировали каблучки ее сапог, которые проглядывались в разрезах платья. Глаза у нее были по-кошачьему зеленые и с вертикальными зрачками. От ее тела пахло дымом благовоний и пряностями, а еще от нее исходил жар, будто ее температура намного выше обычной. Она смотрела на меня с легкой усмешкой, и мне стоило большого труда сдержаться, чтобы не положить руки на ее узкую талию и не прижать к себе это горячую стройную фигуру. Наверное, мне помогла блокировка ментальных воздействий, которую мне подарила Сеть, но мне было действительно тяжело справиться с желанием, которое пробуждала во мне эта женщина. Я немного отстранился и сказал:

— Драгоценная Лала, я не думаю, что нам бы хватило часа, чтобы достойно пообщаться. Возможно, когда мы не будем оба так заняты текущими делами, у нас получится исправить этот недочет.