Книги

Короли и Шуты

22
18
20
22
24
26
28
30

– О, еще одна? – простонал Дарен, растирая шею руками. Даже спустя десятилетия он едва ли мог держать равновесие без крыльев, а боли были настолько мучительны, как будто ему вырвали позвоночник. Как будто тысячи игл вонзались в то место, откуда росли крылья, и он не мог ни извлечь их, ни прижечь.

– На этот раз из Водного Королевства. Если кто-то узнает о ней, то сначала убьют ее, а потом – меня за то, что нашел ее. – Шафак снова засмеялся и открыл дверь.

– Как она согласилась прийти?

Шафак приподнял бровь и усмехнулся.

Водному народу не очень-то нравилось жить в аду. И они, конечно, не знали, что может быть еще хуже.

– Она служила Геле и знает тебя.

– О, великолепно… – сказал Дарен голосом, лишенным искренности, и медленно поднялся на ноги.

Вошла сгорбленная женщина, выглядевшая старше тысячи лет. Ее поддерживали под руки с двух сторон, помогая идти. Она многозначительно приподняла брови, глядя на Шафака, и он тут же подхватил ее. Две девушки, не поднимая головы, попятились назад. Когда дверь за ними закрылась, старуха выдохнула и снова ссутулилась, будто каждая секунда в вертикальном положении давалась ей тяжело.

– Милорд. – Мудрейшая женщина склонила голову. На ее лице морщин было больше, чем линий на карте, разложенных на столе. Это было редкостью для эльфинов. Они могли управлять возрастом своего тела по собственному желанию, и большинство из них предпочитали вовсе не стареть.

– Можешь расслабиться, – пробормотал Дарен, махнув рукой.

– Прежде чем осмотреть твои раны, я хочу спросить тебя кое о чем. Мы можем доверять стражу?

– Да, – ответил он, удивленный ее хриплым, проникновенным голосом и словами. Старуха знала, кто такой Шафак или, возможно, кем он был раньше.

– Один вопрос, милорд. – Она сцепила руки на груди. – Она в безопасности?

Она…

Старуха говорила не о Геле, а о маленькой девочке.

Он прищурил глаза и осмотрел ее с головы до ног. Если раньше она была в услужении Гелы, то могла бы знать правду, но Дарен не мог оставить все на волю случая.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Никто больше не в безопасности. А теперь подойди и осмотри мои раны. – Дарен уже сбился со счету, сколько раз делал это. Он повернулся, развязал плащ и бросил его на стол. Прислонившись к столу и с трудом сохраняя равновесие, он медленно снял рубашку.

Опираясь на Шафака, старуха приблизилась к нему. Но в отличие от других целительниц, которые лишь втирали в его раны снадобья, она провела над ними ладонью, не касаясь кожи. Затем покачала головой и отошла. Раздраженно оттолкнула Шафака в сторону и встала прямо перед лордом.

– У меня есть лекарство, но не исцеление, милорд, – ласково произнесла она.

От прежней угрюмости не осталось и следа. Дарен и Шафак непонимающе переглянулись друг с другом. Страж пожал плечами, показывая, что ничего не понимает.