Книги

Королевский наместник

22
18
20
22
24
26
28
30

— Эта лекция очень коротка, — подвела итог Аиша, — но она заслуживает гитары. А после моего возвращения, я познакомлю тебя с одним человеком, который выбьет из тебя всю накопившуюся дурь.

Глава 3

— Наш великий город, — начал я вдохновенно врать принцессе, не вставая с колен, — к несчастью, посетил рыцарский орден Блистающих, отправившийся в паломничество к горе Двоих. За пару дней они изрядно утомили горожан рассказами о своих бесчисленных подвигах, приставаниях ко всем лицам женского пола, своей неумеренной тягой к выпивке. И тогда гильдия повитух решила провести рыцарский турнир, который естественно выиграл я. Не вынеся позора, орден покинул город. А призом мне послужила прекрасная маленькая леди. — Я покрутил рукой наверх, намекая на девочек, которые встретив вот так, лицом к лицу, настоящую принцессу, испуганно замерли на мне.

— И что же общего между гильдией повитух и рыцарями? — недоверчиво спросила Аиша, — и почему девочек две?

— Общее есть, — объяснил непонятливой девчуле, — и те, и эти достают людей. А девочек две, потому что забрало запотело: взял всё сослепу, до чего дотянулся и отдавать не стану!

Девочки справились с шоком, слезли с меня, синхронно сделали книксен, представились и хором сказали, что рады приветствовать её высочество и скромно надеются послужить короне своим магическим мастерством в будущем.

— Дети — это наше послание в будущее, — поучительно сказал я Аише, вставая с колен, — видишь у меня два красивеньких письма «привет, потомки, на раздаче пришел флеш-рояль, а вы дальше гоняйтесь за единорогом».

Карточные игры принесли Создатели, но единорогов в мире пока не обнаружили, хотя мифов на тему хватало. Выражение гоняться за единорогом, означало заниматься бессмысленной деятельностью.

Говоря это, я быстренько приблизился к ней, закрыл дверь, в которую уже просовывал нос кто-то любопытный, повернулся, обнял принцессу и чмокнул в щечку. Во вторую, сестринский поцелуй запечатлела Аисаки.

— Мы так-то скучали с Каей, — признался я, — сам не верю, что такое говорю.

Губки у Аиши стали стремительно округляться, но она вовремя спохватилась и осталась неприступной принцессой. Фамилии Ойген только не хватало. И двух пушчонок пятого размера. Но дело это наживное, главное человек хороший.

— А чего ждем, что стоим, почему грустные? — взял инициативу я в свои загребущие руки. — Тортик сейчас засохнет!

С этими словами, я словно серенький волчок из колыбельной, взял всех за бочок и уволок к столу. Сытые люди добреют, расслабляются, теряют реакцию, — а я «вжух!» и уже оболванил простофиль под онигири геншин. Все злодейские планы рассказал, все согласились, бумажку подписали, а там мелким шрифтом «рабство на всю жизнь и омовение на горячих источниках каждый день».

— Вкусная еда — первая столбовая отметка на пути к царству счастья! — провозгласил я, рассаживая свою герл-бэнд по местам. Себя во главе, Аишу справа, слева Каю, детишек чуть дальше.

Приступили мы к планомерной разделке вкусняшек под рассказ Аиши об индиго-революции в королевском дворце. Это я её так про себя окрестил, принцесса острые углы обошла. По её словам, подумали-подумали важные люди при власти и хотят меня лично увидеть. Отблагодарить за спасение королевской дочки, грамотку подписать, подарков надарить.

Я с уважением покосился на Аишу. Рассказывает, как о пустяке, подслащивает, мне-то казалось она лично короля головой о стол колотила, чтобы он на такое подписался. Назначение наместника в обход королевского совета, да и мнения самого короля дело редкое. При всяких нашествиях, морах, экстренных ситуациях практикуемое. Высшей, на тот момент, властью или сословным представительством в округе, с обязательным подтверждением потом от совета и короля.

Конкретно мой случай, хоть и подпадает под этот список: формально попытка мятежа, но все же выбор не очевидный. Шан Килтил или мэтр Лорадан в роли наместника поадекватнее выглядел бы.

Аиша мой взгляд поймала и расценила правильно.

— Мой отец лично выразил желание увидеть героя, — горячо и несколько торопливо выразилась она.

— А не запнулся ли он перед этим, — прозорливо заметил я, — словно хотел сказать несколько другое? Вроде, «тащи сюда своего непонятного прохиндея, а мы тут с ним разберемся».