Книги

Королевский аделантадо

22
18
20
22
24
26
28
30

– Подарок, мой капитан?

– Я отправил с моим послом в Сата-Фе-де-Богота для заверения грамоту на имя дона Федерико де Монтехо. Данные мне королевские полномочия позволили мне закрепить за тобой знатное и славное имя де Монтехо. Возможно, что в будущем оно тебе пригодиться. В Старом Свете имя и дворянство кое-чего стоят, Федерико.

И Себастиани оказался прав. Через много лет вернувшись в Европу я был принят благодаря этому имени при дворе короля Испании, и, как один из тех кто поднял знамя короля над крепостью Руминьяви, был пожалован кавалером высокого ордена Алькантара. Это поставило меня в разряд грандов испанского королевства 3-го ранга.

– Благодарю вас, сеньор. Постараюсь быть достойным этой чести.

– Я не встречал рыцаря достойнее тебя, Федерико. В этом походе ты можешь стать богатым. И тогда знатность даст тебе большие преимущества…

***

Из дневника Федора.

Похищение.

То, что произошло потом, может показаться смешным (хотя мне совсем не было смешно). Судьба иногда преподносит нам такие неожиданные подарки. Нас с индейцем Филиппе похитили едва мы отъехали от города Руминьяви на расстоянии мили. И похитили нас те самые индейцы племени панча, к которым мы и направлялись.

Сам Филиппе земли племени панча знал мало и потому проводником быть не мог. Только переводчиком, ибо владел языком чибча не хуже чем кечуа.

Проводить нас с Филиппе подрядился другой крещенный индеец знавший пути в горах. Имени его я ныне не могу вспомнить, но говорили, что он сам наполовину панча. Вроде как его мать была родом из горной деревни и однажды была похищена воином из Каменного глаза.

Охрану обоза составили пятеро испанских солдат нового набора, которые боевого опыта не имели и потому Себастиани так легко отпустил их.

Еще с нами были десять индейцев из города Сан Хуан. Их обязанностью было присматривать за вьючными животными.

На нас напали из засады и наши охранники не сделали ни одного выстрела. Всех их убили в течение одной минуты. Признаюсь, что я не успел достать из ножен саблю. И я ждал для себя стрелы, которые видел в телах своих товарищей. Успел лишь про себя сказать: «Господи, прими мою душу!»

Но убивать, ни меня, ни Филиппе они не собирались. Рослые воины вмиг окружили меня и два копья замерли совсем близко от моей шеи.

– Они просят не шевелиться, – перевел Филиппе. – Их предводитель сказал, что убивать нас не желает.

– Кто они такие?

– «Призраки», – ответил Филиппе. – Так они назвали себя.

– Но кто они? Отчего напали на послов?

– Этого я не знаю.