– У вас не слишком хорошо идут дела, как я слышал?
– Вербовка только началась, – сказал Себастиани.
– Вы сами не наберете и пятидесяти человек, капитан. Смею вас уверить. Вы только потратите время и деньги.
– В городе Сан Хуан полно солдат, ищущих работу. И они не желают идти за золотом? Я чего-то не понимаю? Я – королевский аделантадо!
– Но вас здесь никто не знает, капитан.
– Вы хотите сказать, дон Кристобаль, что вас здесь знают?
– Меня знают, и я смогу набрать вам хоть пятьсот человек и не только в Сан Хуане.
– Мне нужно триста! Двести тридцать солдат я привез из Испании. Но этого мало для похода, который я готовлю.
– Я готов вам помочь.
– И что вы потребуете взамен?
– У вас ведь есть патент королевского капитана дон Франсиско?
– Да. Мне вручил его граф-герцог де Оливарес от имени его величества короля. Вы ведь живете так далеко от Испании дон Кристобаль. Вы не можете знать, что в Мадриде всем заправляет именно 3-й граф Оливарес, который получил от короля титулы герцога Санлукара, маркиза Хелике и князя Арасена.
Эстрада побледнел. Себастиани указал ему, что живет он не только вдали от Мадрида, но даже вдали от двора вице-короля Перу в Лиме.
– Да! Я живу в страшной дыре и не обладаю влиянием среди знати, дон Франсиско.
– Я совсем не хотел вас обидеть, дон Кристобаль.
– Я не обиделся, капитан. Я веду к тому, что у вас есть патент на чин королевского лейтенанта, который, насколько я знаю, еще не выдан никому.
– Это так! Я имею два патента на чин королевских лейтенантов.
– Вы дадите один мне, дон Франсиско.
– Иными словами вы хотите стать вторым лицом экспедиции, дон Кристобаль?
– Именно так, капитан.