Книги

Королевский аделантадо

22
18
20
22
24
26
28
30

– А почему ты обратился ко мне, человек без имени?

– Мое имя Федерико. Так оно звучит на вашем языке.

– Так зачем тебе я, Федерико?

– Говорят, что ты знаешь путь в страну Золотого короля.

– Здесь меня считают полоумным. А то и вообще дураком. Ты готов поверить дураку?

– Я оказался здесь не просто так, падре. Судьба привела меня в этот городок в эту таверну. И пришел я не для того, чтобы лакать дрянное вино в грязной лачуге.

– Эх, как тебя разобрало, друг. Прости. Обидеть не хотел.

– Мой капитан отправил меня сюда не просто так. Ему сказали, что есть в городке Святого Креста монах доминиканского ордена, который давно желает попасть в страну Золотого короля и который знает путь. Но этот монах пока так и не смог найти достойного предводителя. И вот такой нашелся. Благодари Бога, что дал тебе шанс, падре Мигель.

– Если ваш капитан достоин, то это так. Но с чего ты взял, что он достоин, Федерико?

– Когда ты увидишь его, то сам все поймёшь, монах. И у него есть королевский патент аделантадо от самого короля Испании Филиппа Четвертого. А это кое-чего стоит, падре. Не так ли?

***

Так произошла первая встреча Мигеля с нашей странной троицей чужестранцев. Мигель понял, что мы именно те люди, которых он ждал, и приход которых был предсказан.

На следующее утро монах встретился только со мной.

– Хочу говорить лишь с тобой, Федерико.

– У меня нет тайн от моих друзей.

– Разве я говорю о тайнах? Нет. Я не прошу вас ничего скрывать от товарищей. Я был в отряде Бернардо де Саахуна, который нашел путь в страну Золотого короля! Но из отряда Саахуна мало кто выжил, и вернулись мы ни с чем.

– Я слышал про это, падре.

– И ты, Федерико, не кажешься мне простым охотником за сокровищами. Ведь не золото заставило тебя добраться до другого края света.

– Нет, – сказал Фёдор.

– И меня интересует не золото. Я ищу знания.