Я посмотрела на сэра Роберта, не скрывая своего презрения.
— Ну и взгляд! Никак я тебя обидел, мисс Мальчик?
— Я не знаю, сэр, что утверждают другие девицы, но у меня есть собственное мнение, — почти шепотом ответила я.
— Естественно. И что же думаешь ты, мисс Мальчик?
— Я хочу жить самостоятельно и не зависеть от мужа.
— А кто будет тебя кормить?
— Я хочу завести свою типографию. Буду печатать книги и продавать.
— Думаешь, девочка — и даже хорошенькая девочка в мальчишеских штанах — сможет прожить без мужа?
— Я в этом уверена, — ответила я. — Тут неподалеку живет вдова Уортинг. У нее — свой магазин.
— Если вдова, значит, у нее был муж, который оставил ей деньги. Она не сама их заработала.
— Женщина и сама может заработать деньги, — упрямо возразила я. — Женщина вполне может управляться с магазином или типографией.
— А с чем еще может управляться женщина? — поддразнивая меня, спросил Роберт Дадли. — С кораблем? С армией? Или даже с королевством?
— Вы еще увидите женщину, которая будет управлять королевством, да еще лучше, чем все короли до нее! — выпалила я.
Увидев его лицо, я замолчала и даже зажала себе рот рукой.
— Простите, сэр, — прошептала я. — Сама не знаю, как у меня это вырвалось. Ведь женщина всегда должна подчиняться или отцу, или мужу.
Молодой человек посмотрел на меня странно, как будто услышал в моих словах нечто большее.
— Значит, мисс Мальчик, ты считаешь, что я увижу на английском троне женщину?
— А разве женщины не правили государством? — стала оправдываться я. — В Испании такое было. Королева Изабелла.
Он кивнул и замолчал. Наверное, почувствовал, что этот разговор подвел нас к опасной черте.
— Скажи, мисс Мальчик, ты сумеешь найти дорогу во дворец Уайтхолл?