Книги

Королева Роккетти

22
18
20
22
24
26
28
30

Чтобы не беспокоить Алессандро, я неловко перелезла через кровать, схватила телефон и поднесла его к лицу.

Появилось сообщение от Тото Грозного (в моем телефоне записано как «Чертов сумасшедший тесть, любезно предоставлено Алессандро»).

ФБР, спецназ, уходите сейчас же!

«Что за черт, Тото ...?»

Сработала домашняя тревога, пронзительная и повторяющаяся.

Внезапно дверь спальни распахнулась и с грохотом ударилась о землю. В комнату ворвались темные фигуры, прицелились пистолеты, а их шлемы светились маленькими зелеными огоньками.

Я закричала.

Алессандро держал пистолет в руке и указал на команду спецназа прежде, чем я успела даже перевести дух.

Не прошло и секунды, как Данте заплакал.

Я перелезла через кровать, выхватил сына из люльки и поползла обратно к Алессандро. Мой муж толкнул нас за собой, все еще держа пистолет наготове.

«Не делай опрометчивых действий, Алессандро», - послышался знакомый голос. Специальный агент Тристан Дюпон вышел вперед, почти неузнаваемый без синей пуговицы и цвета хаки. Его руки были подняты. «Здесь твоя жена и сын».

Я качнула Данте, тихо его успакаивая.

Алессандро не двинулся с места. «Что тебе нужно, Дюпон?» - прорычал он, почти не по-человечески.

Дюпон бросил на кровать лист бумаги. Никто из нас не подошел к нему. «Ордер на обыск вашего дома. Вас подозревают в связях с организованной преступностью».

"Это так?" - прорычал мой муж.

"На самом деле." Дюпон сделал мне знак. «Вы оба должны прийти в отделение ​​и ответить на несколько вопросов». Причудливый способ сказать "под арестом".

«София останется здесь», - предупредил мой муж.

«Не в соответствии с этим ордером, - сказал Дюпон.

Я положила руку на плечо Алессандро. Он взглянул на меня. «Все в порядке, - тихо сказал я. «Дита будет присматривать за Данте».

Алессандро резко кивнул и повернул голову обратно к Дюпону. Одним гневным движением он спрыгнул с кровати. Все пушки в комнате сразу указали на него, их маленькие зеленые мишени нацеливались на его тело.