Книги

Королева Роккетти

22
18
20
22
24
26
28
30

«О, мы не можем забыть Габби». Я перегнулась через кроватку и схватил ее розового плюшевого мишку, у которого не было уха и глаза. Она прижала Габби к груди. Я пыталась спрятать ее соску от ее глаз, но Пиа заметила ее и указала.

Я передал ее ей, и она с радостью сунула ее в рот, улыбаясь вокруг соски.

Пиа Сальватрис Роккетти была самой младшей из всех моих детей и, возможно, самой похожей на меня. Она была шумной, обаятельной и болтливой, больше всего ей нравились куклы и принцессы. В данный момент она переживала фазу, когда выходила из дома только в костюме принцессы.

"Может нам пойти и проверить твоих братьев и сестер?" - спросила я, выходя из ее спальни.

"Зозо?" она спросила.

Я заглянул в комнату Энцо. Он был наполовину на кровати, свешивая ногу в воздухе, и на нем не было одежды (я одела его накануне вечером, но ему удавалось раздеваться обнажаясь каждую ночь). Его язык был высунут, а золотисто-каштановые волосы взъерошены.

Я тихонько закрыла дверь. «Энцо спит».

Данте тоже все еще спал. Он был закутан в одеяло и тихо дышал.

«Данте все еще спит. Давай проверим, как там Катерина».

«Кэт, Кэт», - пела Пиа.

Я заглянул в комнату Катерины, ожидая увидеть еще одного спящего ребенка, но Кэт была спрятана под окном, закутанная в одеяло, с книгой перед ней.

"Кэт Кэт!"

Катерина посмотрела на нас, улыбаясь. «Доброе утро, мама. Доброе утро, Пиа».

Катерина София Роккетти была моим вторым ребенком. Хотя ее внешний вид нравился ее отцу больше, чем другим моим детям, от ее длинных прямых темно-каштановых волос до оливковой кожи, она была самой спокойной и тихой из всех моих детей. Умная, бдительная и замкнутая, я скорее застану ее за чтением книги, чем за игрой со своими игрушками.

"Доброе утро малышка." Я подошла к ней, поцеловав ее в голову. «Пиа и я собираемся приготовить завтрак. Хочешь помочь?»

"Ладно." Катерина вылезла из-под одеяла. «Нонно сказал, что бабушка сегодня занята, поэтому я могу пойти с ним в Эванстон».

«Посмотрим, что скажет твой отец».

К всеобщему удивлению, Тото и Катерина оказались очень близки. С того дня, как она родилась, Тото обожал ее, и Кэт считала его одним из своих лучших друзей. Тото был добр к другим моим детям, но Кэт была наименее детской, так что я могла понять, почему он благосклонен к ней.

На кухне нас приветствовал Полпетто. В эти дни он становился все медленнее и обычно спал на первом этаже, поэтому ему не приходилось подниматься и спускаться по лестнице.

«Привет, Петто!» - поздоровалась Пиа, покачиваясь в моих руках.