Книги

Кора. Новая кровь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что? Рема тоже хотела узнать, кто пытался меня убить? И она пропала?

— Её исчезновение скорее связано с поисками ингредиента для сыворотки, нежели с твоей тайной. Хотя чем дальше, тем меньше это становится тайной. Кто-то в пустыне решил тебя убить, и ты была заражена неизлечимой болезнью. Попробуй начать с дома Ремы, — он положил на стол ключи, — может быть, тебе удастся отыскать там что-нибудь. А, и напоследок. Вот твой новый мобильный телефон. Меня ты всегда сможешь найти здесь. Если будет нужно, я сам тебе позвоню.

— Спасибо.

— Удачи.

— Подожди, Брайс. А что в итоге с Эмилией?

— Ах да, совсем забыл. Эмилия Паркер скончалась от болезни, вот, — он вытянул из стопки бумажек нужный документ, — похороны были вчера. Прости, что не позвал, слишком был занят продажей твоей квартиры и оформлением новой. Да уж… всем нам приходится дорого расплачиваться за свои ошибки. Правда, Кора? Ты должна мне целую жизнь.

Внизу консьерж проводил Кору на подземную парковку, где показал ей её новую машину. Это был тонированный мерседес, черный, совсем новенький.

— Это ваша, мисс.

— Спасибо, мистер Олдридж, — она улыбнулась.

— Как вас зовут, мисс?

— Корнелия Мур, просто Кора.

— Удачи вам, мисс Мур! Удачи вам.

Кора выехала с парковки и сразу направилась к месту, где остановился Дэвид. Его белый внедорожник по-прежнему стоял там. Она махнула ему рукой из машины, и он, круто развернувшись, выехал на дорогу вслед за ней — туда, где всё началось. Как только они припарковались у Пыли, Кора бросилась к нему в объятия.

— Ничего не говори, ни о чем не спрашивай, — мотала головой она.

— Всё, понял, две кровавые Мэри с кровью?

— Четыре.

Они вошли в бар, и уже через пару минут бармен принёс коктейли.

— Если не хочешь сейчас ничего обсуждать, я не настаиваю.

— Смотри, что у меня есть, — она протянула ему новый паспорт.

Кора вкратце описала то, как Брайс решил вопрос с её новой жизнью: о документах, устройстве на работу и так далее.