Книги

Консультант

22
18
20
22
24
26
28
30

Утолив жажду и выжав все до последней капли в рот, Олав швырнул пустой пакет в урну и сел за стол, заняв локтями все пустое пространство. Забавно, я снова единственная с тарелкой за столом, но этот ужин так не похож на тот.

— Я дал ей снотворное и железо после того, как она все рассказала. — Олав поджал губы, видимо, чувствуя себя виноватым в появлении шпиона в резервации. — Пожалуй, нам стоит сменить поставщика, после того как вернем ее. Кстати, они хотели убить Попова, чтобы сюда направили полную налоговую проверку.

— Проклятье, — покачал головой мейстер. — Это прямое нарушение закона Гару. И мы не можем рассчитывать на помощь Владыки Энгуса, если за этим стоит его брат.

— А Хареля, — продолжал Олав, — хотели взять живым. Он разрабатывает новое оружие.

— Вампиры могли бы использовать оружие, разработанное людьми, против своих? — догадалась я.

— Не сомневаюсь в этом. Мы постоянно используем людей против других вампиров, — подтвердил мейстер. — Глядя на некоторых ваших политиков, могу сказать, что и они ловко провернули появление вампиров в свою пользу. Но Игорь Харель теперь затаится надолго, и мы ничего не узнаем.

— А зачем он вообще сюда ехал? Сидел бы тихо у себя и разрабатывал… — пробубнил Виктор, посасывая уголок пакета.

От этого вилка даже застыла в моей руке. И в голове сами собой соединились зловещие факты и безжалостная логика, заставляя забыть об ужине. Тарелка полетела в раковину.

— Я хочу осмотреть минивен! — Протараторила я, бросившись во двор.

— Что ты хочешь найти? У Хареля не было при себе вещей. — Крикнул Олав, следуя за мной. Остальные вышли следом. — Мы обыскали все сумки, включая твою.

— Мне очень обидно это слышать, — притворно надулась я в лицо Олаву, обходя вокруг машины. — И это после всего, что между нами было.

Олав виновато потупился, но я успела увидеть краешек улыбки в уголке его рта. Он ведь подумал о том, что было на складе, как и я?

Заглянув в салон, я и не надеялась что-то там найти. Тем более в сгущающейся темноте. Повернувшись к своим спутникам, вывалившим во двор, я соображала как объясниться:

— Зачем ученому из лаборатории, в разгар разработки оружия, отправляться в резервацию с мирной делегацией, да еще брать с собой охранника под видом офисного работника?

— Говори. — Нахмурился Кармайкл.

Я бросилась к садовому флигелю и вернулась с фонарем. В первую очередь я проверила капот. Ничего.

— Единственное оружие XXI века, которое не вызовет общественный резонанс и не сделает вас мучениками, а людей злодеями — это болезнь, Леонард. И для ее испытания нет места лучше, чем закрытая резервация с сотнями подопытных.

— Что мы ищем? — холодным тоном спросил мейстер.

— Я не знаю. Что угодно, что выглядит не заводской деталью. — Я осматривала кресло Хареля. Витя залез в машину и сорвал обивку с одного из кресел, Олав искал в кабине водителя.

— Харель знал, что вы будете обыскивать сумки, и не повез бы оружие открыто, — рассуждала я вслух, — единственное, что вы не стали досматривать, это автомобиль.