Роот снова ухмыльнулся и закинул ногу на ногу. Монсон заметил, как Борг, сидевший у стены, выпрямился. Он почти физически ощутил его злость. И разделял ее. Буре, напротив, сохранял спокойствие — кажется, он решил, что самое время сменить тему.
— Вы не участвовали в поисках Билли Нильсона. Почему?
— Мне есть чем заняться. Урожай надо собирать.
— Где вы были в тот вечер, когда он пропал?
— На этот вопрос я тоже уже отвечал, и не один раз. Наверное, в лесу или где-то на своем участке.
— Кто-то может это подтвердить?
Роот покачал головой.
— Разве что собаки. Попробуйте их допросить.
Еще одна ухмылка, но Буре не дал себя спровоцировать.
— Несколько свидетелей показали, что видели вашу машину неподалеку от места, где пропал мальчик. Что вы там делали?
Роот снова пожал плечами.
— Я не знал, что разъезжать по краям, в которых живешь, запрещено. У меня было дело в тех местах, а еще стало любопытно, чем же таким занимается полиция, что все никак не может найти парнишку.
Монсон снова стиснул зубы, сжал кулак за спиной.
— Ага. Мальчик. Билли Нильсон. Вы и им тоже интересовались?
Борг встал, шагнул в центр кабинета.
— В смысле? — Роот повернулся к Боргу, явно насторожившись.
— Вы когда-нибудь разговаривали с Билли Нильсоном?
— Никогда.
— Никогда? У вас у самого сын того же возраста. И вы никогда не встречали в поселке ни Билли, ни его брата или сестру, не перебрасывались с ними словцом-другим? Вы уверены?
— Да. Детьми занимается Нилла. Сам я видел парнишку только издали, но знал, конечно, кто он такой.