Книги

Кондитерская дочери попаданки

22
18
20
22
24
26
28
30

…А потом представила ВСЕ ЭТО, нависающее надо мной с ТАКИМ взглядом в первую брачную ночь.

ВСЕ ЭТО, изводящее меня день за днем и ночь за ночью, пока я не присоединюсь на кладбище к ряду могил, где лежали его прошлые жены. И не исключено, что моя могила будет там не последней.

А главное, даже на смертном одре ЭТО будет терзать меня.

И ощущая гул в голове от этих мыслей, я не сразу поняла, что все собравшиеся смотрят на меня.

— Простите, что? — сипло ответила я, продолжая держать на губах чертову улыбку, которая самой мне в этот миг казалась жутким проявлением безумия.

— Сериз, милая, барон Форстер задал тебе вопрос, — напряженно проговорила Амалия, имитируя изысканную учтивость с точно такой же заученной улыбкой.

— Вопрос? — обескуражено переспросила я, плохо ощущая связь с реальностью.

— Леди Сериз, не окажете ли вы мне честь стать моей супругой? — торжественно проговорил (похоже, повторил) барон, стоя передо мной на колене с тонким обручальным кольцом в руке.

— Нет, — на чистом автоматизме ответила я, даже не подумав о том, будто говорю что-то не то.

Вот только застывшие, ошарашенные лица всех присутствующих вмиг меня отрезвили.

…И стандартная, заученная улыбка обворожительной леди сползла с моего лица, словно маска из растаявшего масла. Оставив по себе лишь дрожащие, искривленные от страха розовые губы.

— Прости, милая, что ты сказала? — выпалила графиня, и от ноток металла в голосе улыбка на ее лице выглядела еще более пугающей.

— Я сказала, нет, — повторила я дрожащим голосом.

— Кажется, ты что-то напутала, дорогая, — отчеканила женщина, выждав паузу, на протяжении которой медленно вдыхала и выдыхала воздух. — Барон Форстер великодушно предлагает тебе стать его супругой.

— А я отказываюсь от его предложения, — тихо проговорила я, ощущая, как весь мир вокруг меня просто идет кругом и я, кажется, вот-вот задохнусь, потеряю сознание.

— Что ты такое вообще несешь? — прорычала Амалия… и ее безумная своей учтивостью улыбка сменилась яростным оскалом.

— Я не выйду замуж за барона Форстера. Мой ответ — нет, — четко проговорила я.

Тишина. Полная, всепоглощающая. И в ней звон вилки, которую ошарашенная Матильда уронила на свою тарелку, прозвучал, словно раскат грома.

А в следующий миг меня смело яростным криком графини, которая, вскочив с места, вцепилась в скатерть.

— КАК ТЫ СМЕЕШЬ ПОЗОРИТЬ МЕНЯ, ВОНЮЧАЯ ДОЧЬ ПОТАСКУХИ?!