Книги

Комедия убийств. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Поняв, что собеседник не собирается распространяться о мотивах своей ненависти к норманну, граф не стал расспрашивать, было вполне достаточно и того, что у Сен-Жилля и Тафюра есть общий враг, а ненависть к противнику роднит людей куда больше, чем любовь к другу.

— Что же ты хочешь? — спросил Раймунд. — Какой награды?

— Пока никакой, может быть, мне понадобятся лошади, или небольшой отряд всадников, или еще какая-нибудь мелочь… Богатства я не ищу, золото меня не прельщает…

— Тогда что же?

— Я уже сказал — это мое дело, — твердо ответил Тафюр.

Даже и короткого знакомства было достаточно графу, чтобы понять: дальше спрашивать не имеет смысла.

— Мне довольно того, что ты сказал, — кивнул он, затем, повернувшись к хронисту, приказал: — Я желаю видеть Петра Бартоломеуса, или как его там? Пусть его приведут немедленно…

— Не стоит спешить, мессир, — не вполне вежливо перебил Тафюр. — Петр болеет после каждой встречи с апостолом, так как тот укоряет его за бездействие… Бедняга так терзается… Кто знает, может быть, сегодня Андрей опять посетит его? Пошли за Бартоломеусом завтра, а на следующий день пусть соберут достойных людей, например епископа Оранжского, и еще кого-нибудь — человек до дюжины, — и к первому часу ночи[9] будь в соборе, так чтобы работы по раскопкам завершились к полуночи… Пожалуй, все. — Раймунд кивнул, а Тафюр закончил: — Тогда я прошу разрешения уйти.

— А если мы не найдем его? — спросил граф.

— Мы должны найти его, — вновь повторил гость с особым упором на слове «должны». Сделав маленькую паузу, он добавил: — Кстати, нелишним будет подыскать толкового кузнеца, чтобы сковал наконечник для копья какой-нибудь непривычной формы… — Тафюр снова на секунду замолчал, а потом закончил, выразительно проводя оттопыренным большим пальцем по горлу: — Кузнец не должен никому проболтаться, что за заказ он выполнял и для кого. Пусть Раймунд передаст наконечник мне. Теперь все.

Сен-Жилль и историограф на какое-то время лишились дара речи, а когда вновь обрели его, граф сказал уже поднявшемуся гостю:

— Теперь я верю, что мы найдем его.

Вера Раймунда между тем подверглась испытанию. Воины копали без отдыха уже несколько часов, сменяя друг друга, все потому, что Бартоломеус не точно помнил место, которое указал ему апостол. Получилась яма примерно две — две с половиной на пять саженей и настолько глубокая, что копавшие давно уже скрылись в ней. Однако копье все не находилось. Сен-Жилль нервничал, присутствие рыцарей и священников, особенно епископа Оранжского, в немалой степени угнетало его.

«Чертов Тафюр! — подумал про себя Раймунд. — А что, если они с Боэмундом в сговоре? Вдруг эти бродяги решили посмеяться надо мной? — От таких мыслей граф скрипел зубами, судорога сводила челюсть, а приходилось стоять и смотреть, как идут работы. Где-то за спиной находился притихший, как мышь, Раймунд д’Агилер. Хронист понимал, с кого будет спрос, Тафюру-то что, он сам по себе. — Ну погоди, писака, — злорадно улыбнулся граф, изобретая пытку для историографа. — Ну погоди же!»

Петр также сник, представляя, что сделают с ним благородные господа, если упаси Боже решат, что ему вздумалось надуть их. Но ведь человек, приходивший к нему в видениях, и вправду называл себя апостолом Андреем, он — Петр мог бы в том поклясться — как две капли воды походил на святого, каким он был изображен на фресках этого самого собора. А человек, скрывавший лицо, который навещал Петра накануне, сказал, что бедняк может здорово улучшить материальное положение, если станет вести себя правильно, так как граф Раймунд Тулузский не оставит его своей милостью.

Когда гость говорил, все казалось таким простым и легким — надо было только дождаться удобного момента и бросить в яму спрятанный за алтарем наконечник копья, того самого, которым римлянин пронзил бедро Спасителя. У Петра возникли вопросы: «Как же быть, ведь копье лежит в земле?..» Голос гостя сделался жестким, глаза недобрыми. «Ты очень много болтал. Неверные узнали про твои видения и выкопали копье, стремясь лишить христиан их святыни, — сказал он. — Но мы отбили ее у них, теперь надлежит сделать все так, как было в твоих видениях. Потому что в противном случае люди могут не поверить и, чего доброго, обратят гнев именно на того, кто первым заговорил о копье. Тогда на твою жизнь, Петр Бартоломеус, никто не поставит и ломаного медяка».

Провансалец выразил сомнение, что ему удастся совершить задуманное на глазах у толпы рыцарей и священников. «Если Господу угодно, он поможет тебе, но не теряйся, помни, ты должен сделать это, когда все уже разуверятся, иного выхода у тебя нет».

Совсем стемнело, спутники графа Раймунда зажгли еще несколько факелов.

— Господин, — сказал один из воинов, вылезая из ямы. — Мы углубились уже на два своих роста, а копья все нет.

— Пусть приступают следующие, — приказал Сен-Жилль.