Книги

Колючая ромашка

22
18
20
22
24
26
28
30

После чего оба исчезли, и я только по движению воздуха поняла, что это маскирующие чары, а не мгновенная телепортация. Обложили…

* * *

С Аряной мы провозились три часа, зато на свет родились семеро здоровых симпатичных щенков – четыре девочки и три упитанных мальчика окрасом в папашу. Теперь они спали компактной кучкой под надзором грозного Габи. Кобель, как истинный кавалер и отец, ни в какую не хотел уходить в свой закуток, и я махнула рукой. Пожилой анимаг только посмеивался, поглядывая на мои бесславные попытки выставить здорового пса из вольера Аряны. Тот скулил, упирался всеми четырьмя лапами, смотрел несчастными вишневыми глазами, поджимал хвост и всячески выражал свои страдания.

– Сиди тихо и не мешай! – Я в очередной раз отмахнулась от пытающегося подлезть под руку кобеля, когда завязывала цветные тесемки на шеях щенков. – Габи! Отвали!

– Ты назвала собаку моим именем?

И столько негодования в голосе, что мне захотелось спрятаться в солому и прикрыться теплой собачьей подстилкой. Кто же знал два с половиной года назад, что наши отношения перейдут на новый уровень?

– Ступайте, я сам закончу, – тихо произнес анимаг. – Завтра зайду проведать мамочку, тогда и рассчитаетесь.

Я медленно распрямилась и так же медленно повернулась к возмущенному герцогу.

– Ему очень подходит. – Проходя мимо Годфрея, я направилась к дому. – Наглый, упрямый, умный и сильный лидер. А еще он мой лучший производитель. Ни одной выбраковки.

Герцог выдохнул и рассмеялся.

– Ну раз лидер, тогда имя ему точно подходит.

– Хочешь сказать, что лидер из тебя лучше, чем производитель? – не удержалась от колкости.

Меня обняли за талию и проворковали на ухо:

– Не ревнуй, я принадлежу только тебе.

Я фыркнула, выворачиваясь из объятий, но не потому, что было неприятно, а потому, что от меня изрядно воняло псиной, а герцог благоухал дорогим одеколоном и свежестью.

– Чему обязана столь ранним явлением? – поинтересовалась, когда мы ступили на крыльцо черного входа.

– Я подумал, вдруг собаки для тебя важнее нашей свадьбы? Увлечешься и забудешь, что ты невеста побратима короля, поэтому решил сработать на опережение и привел модисток. Они ждут в гостиной.

С этими словами герцог, не давая опомниться, чмокнул меня в щеку, словно делал это каждый день, и, взмахнув рукой, исчез в очередном мареве портала.

Пока я стояла, хлопая глазами, и сжимала кулаки, придумывая достойный ответ наглому виверну, в проходе появилась леди Эйрингауз. Уверена, тетушка увидела нас из окна и поспешила отравить мне жизнь своими нравоучениями, и даже подозреваю, что Габриэль засек ее раньше, поэтому так быстро и исчез.

– Добрый день, тетушка, – улыбнулась я, злорадно замечая, как леди морщит длинный аристократический нос. – Прекрасная погода для прогулок, не находите?

– Романна, ты меня разочаровываешь. – Леди Эйрингауз окинула меня внимательным пристальным взглядом, от которого по телу пробежал рой гадских мурашек. – Как ты могла позволить отравить себя? Разве барон Робертсон не учил свою дочь распознавать яды?