Хименес укоризненно покачал головой, и даже поцокал языком, как бы укоряя меня в нарушение этикета.
- Извините меня, - я отвесил учтивый поклон, - но я купец, хотя и происхожу из шляхты, но привык денежные дела решать на этом берегу, не оставляя их на потом.
- Министерство внутренних дел провинции Буэнос-Айрес официально наймет вас, точнее вашу судоходную компанию, как агента по рекрутингу и доставке морем новых поселенцев. Соответственно за каждого доставленного на нашу землю эмигранта министерство вам заплатит восемь британских шиллингов... Половину этой суммы вы вернете мне, а я устрою вам пятьдесят-шестьдесят квадратных километров пампы из государственных земель. От эстансии "Коронель Видаль" почти до порта Маре-дель-Плата. Допустим по цене фартинг за гектар.
- Почему именно фартинг?
- Просто мельче монеты у британцев нет. Но саму эстансию вы купите у наследников по цене в две тысячи фунтов. Без торга.
- Каково расстояние до порта от самой эстансии?
- Шестьдесят километров.
- Что-то сверх дорого получается. По 10 шиллингов за гектар, когда у соседей тот же гектар идет по сикспенсу.
- Но за соседскую эстансию вам никто не прирежет столько государственной земли, усмехнулся сеньор Хименес.
- Могу ли я сразу вести своих людей в Маре-дель-Плата? Мне не хотелось бы терять их по дороге в Барракасе или иных подобных местах. Да и ближе оттуда. Затрат меньше.
Ну, не посящать же чиновника внутренних дел в наш секрет пространственно-временных "окон"?
- Привезёте мне список от местной таможни. Я его заверю. И по доверенности от городского нотариуса вы сможете получить на своих людей въездное пособие. Разом на всех. И потом раздадите его им сами. Кажется, мы оговорили всё.
Это хорошо. Таможню посильно мы коррумпируем если не деньгами, то большими деньгами. Ходить будут только бумаги. Ах да, еще нотариус... Но нотариусы тоже деньги любят. Особенно, если без откровенного криминала.
- Есть еще одна проблема, - прикурил я сигару от длинной шведской спички. И рассказал свой облом с чеком в банке Никольсона. Чем вызвал у дона Алехандро весёлый смех.
- В других английских банках Байреса с вас слупят от 20 до 30 процентов от суммы обмена - англосаксы известные жмоты. Но есть выход, так как у вас есть в друзьях я. - Широко улыбнулся дон Алехандро и выбрал себе из коробки сигару, обнюхал ее и прикурил. - В государственном банке с вас возьмут только 10 процентов за обналичивание чека. И никаких проблем с подтверждением вашей платежеспособности у нас нет. Телеграф работает. Правда, через Бразилию, но это недолгая проволочка.
- Тогда сделаем так, - с силой затушил я свою сигару в серебряной пепельнице. - Я вашим наследникам полковника Видаля за эстансию заплачу чеком Барклай-банка, а они уже пусть сами его обналичивают в вашем банке. Думаю, так будет справедливо.
Тут нам снова принесли мате и голландские ликёры на выбор. Деджестив - это святое. После деджестива пора заканчивать визит.
На следующий день, в понедельник сеньор Хименес устроил мне встречу в пятью отпрысками полковника Видаля и мы составили купчую крепость. Так как по телеграфу с самого утра нотариус проверил в Барклай-банке мою платежеспособность в пределах двух тысяч фунтов стерлингов, то наследникам от меня досталось по чеку на 400 фунтов каждому. И моя чековая книжка похудела ровно наполовину, если считать по листам, не по наполнению счета в банке. Сорок фунтов еще ушло самому нотариусу за услуги.
Глаза наследников светились искренней радостью. А мне досталась их эстансия со всеми землями, скотом, постройками, мебелью, производственным и бытовым оборудованием и прочим тряхомудием, включая посуду и постельное бельё. Наследники ничего вывозить с поместья не собирались. Теперь они богатые люди.